« Premier « Précedent page 2 de 6 Suivant » Dernier »
Montrer le résumé/citation:
Trié par:
Sujet: Travailleurs de l'industrie
Belgique - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Arrêté royal du 3 mai 1993 fixant, pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, la durée maximum de certains régimes de travail à temps réduit. Adoption: 1993-05-03 | Date d'entrée en vigueur: 1993-04-13 | Date de fin d'application: 1994-04-13 | BEL-1993-R-33274 Le régime de travail à temps réduit peut être instauré pour une durée de six mois maximum, s'il comporte moins de trois jours de travail par semaine ou moins d'une semaine de travail sur deux semaines.
Belgique - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Arrêté royal du 16 février 1993 fixant, dans les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, les délais de préavis des ouvriers âgés licenciés auxquels s'appliquent les dispositions de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle. Adoption: 1993-02-16 | Date d'entrée en vigueur: 1993-01-01 | Date de fin d'application: 1995-01-01 | BEL-1993-R-32737 Le délai de préavis est fixé à 28 jours.
Belgique - Travailleurs de l'industrie - Loi
Loi portant création de l'artisanat-service. Adoption: 1985-02-08 | BEL-1985-L-1082 Art. 2: La qualité d'artisanat-service ne peut être accordée qu'aux sociétés ou groupements qui jouissent de la personnalité morale et qui, notamment, comptent un nombre minimum de cinq membres et n'ont pas en leur sein plus de deux membres exerçant la même activité.
Belgique - Travailleurs de l'industrie - Loi
Loi modifiant la loi du 22 juin 1960 [SL 1960 - Bel. 4] instaurant le repos hebdomadaire dans l'artisanat et le commerce, modifiée par la loi du 30 juillet 1963 et par la loi du 6 mars 1964. Adoption: 1973-07-05 | BEL-1973-L-15575 Modifie les articles 1er, 6 et 10.
Belgique - Travailleurs de l'industrie - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)
Règlement général pour la protection du travail (Titre III) (Art. 184 - N5*723quinquies) du 27 septembre 1947 (dans sa teneur modifiée en 2019). - Adoption: 1947-09-27 | Date d'entrée en vigueur: 1947-10-13 | BEL-1947-M-110119 Prévoit les dispositions particulières applicables dans certaines industries.
Botswana - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Regulation of Wages (Manufacturing, Service and Repair Trades) Order. - Adoption: 1980-08-01 | BWA-1980-R-66986
Botswana - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Factories (Electricity) Regulations 1974. No. 44. Adoption: 1974-03-06 | BWA-1974-R-14770
Botswana - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Factories (Sanitary Accomodations) Regulations 1974. No. 46. Adoption: 1974-03-06 | BWA-1974-R-14771
Botswana - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Factories (First-aid Equipment) Regulations 1974. No. 47. Adoption: 1974-03-06 | BWA-1974-R-14772
Botswana - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Factories (Woodworking) Regulations 1974. No. 51. Adoption: 1974-03-06 | BWA-1974-R-14774
Brésil - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Ordenanza núm. 7, de 30 de marzo de 2007, por la que se aprueba el Anexo I de la Norma Reglamentaria núm. 19, Seguridad y Salud en la industria y el comercio de fuegos artificiales y otros artefactos pirotécnicos. Adoption: 2007-03-30 | Date d'entrée en vigueur: 2007-04-02 | BRA-2007-R-76227 Establece las condiciones de seguridad y salud para la fabricación, de conformidad con la Norma Reglamentaria núm. 8, y comercialización de fuegos artificiales y otros artefactos pirotécnicos.
Burundi - Travailleurs de l'industrie - Loi
Décret-loi no 1/33 du 30 octobre 1979 portant institution du Code des petites et moyennes entreprises (secteur des métiers). Adoption: 1979-10-30 | BDI-1979-L-12408 Voir notamment chap. IV (sect.3:De l'octroi et de la protection des titres d'artisant et de maître artisant en son métier) et chap.. V(L'artisant de statut civil).
Cambodge - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Prakas on Determination of Minimum Wage for Workers in the Textile, Garment and Footwear Industries for 2016 (MoLVT No. 409/15 KB/Br.K). - Adoption: 2015-10-08 | Date d'entrée en vigueur: 2016-01-01 | KHM-2015-R-100319 The minimum wage for workers in the textile, garment and footwear industries for 2016 shall be officially set at US$140 (one hundred forty) per month.
Cambodge - Travailleurs de l'industrie - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)
The Appointment and Composition of Committee for Study and Research on Minimum Wage for Workers and Employees in Textile, Garment and Footwear Industries (No. 33 SSR). - Adoption: 2014-01-27 | KHM-2014-M-96885
Cambodge - Travailleurs de l'industrie - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)
Declaration of the Labour Advisory Committee on transportation and accommodation allowance and attendance bonus in the textile, garment, and footwear sector. - Adoption: 2012-07-11 | KHM-2012-M-93339 Sets out the details for the payment of transportation and accommodation allowances and attendance bonuses for workers in the textile, garment, and footwear sector. Abrogates point 1 of Notification No. 041/11 KB/SCN dated 7 March 2011.
Cambodge - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Prakas No. 206/11 on health allowance for textile and footwear workers. - Adoption: 2011-12-13 | KHM-2011-R-89825 Provides that workers are to be given a 5USD health allowance.
Cambodge - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Prakas on the minimum wage of textile, garment, and shoe-sewing workers (No. 049/10 K.B/S.C.N). - Adoption: 2010-07-09 | KHM-2010-R-89827 Repeals Ministerial Order No. 745/KKBV dated 23 October 2006 and No. 032/08.KB/SCN dated 17 April 2008. Increases the minimum wage in the textile, garment, and shoe-sewing industry.
Cambodge - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Prakas No. 307 of 2007 concerning the Occupational Health and Safety Conditions in Garment and Shoes Factories (MLVT). - Adoption: 2007-12-14 | KHM-2007-R-93391 Article 1. Application
Article 2. Workshop or Work Site
Article 3. Warehouse
Article 4. Use of Chemicals
Article 5. Workplace Safety Training for Workers
Article 6. Working Clothes
Article 7. Work for Women and Children
Article 8. Health Services
Article 9. Fine and Penalties
Article 10. Entry into Force
Cambodge - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Prakas on the Minimum Wage for Garment and Footwear Workers (No. 017 MoSALVY). - Adoption: 2000-07-18 | KHM-2000-R-65382 Sets minimum monthly wage for textile, garment and shoe-sewing workers at 4O USD during probation period from 1 to 3 months. After probation period, minimum wage shall be 45 USD. Also provides for rewards, overtime, and annual leave. Workers who work regularly for 12 months shall receive 18 days of annual leave.
Cambodge - Travailleurs de l'industrie - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)
Prakas No. 021 of the MoSALVY on the Appointment of Relation Officer in Garment Factories and Enterprises. - Adoption: 1999-09-22 | KHM-1999-M-82029 Requires all garment factories and enterprises to arrange for at least one staff member to handle various requests or grievances from workers. This staff shall be permanently responsible for this work and shall be paid by the employers.
Cambodge - Travailleurs de l'industrie - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)
Prakas No. 01 to Directors of all Garment Factories in the Kingdom of Cambodia (MoSALVY). - Adoption: 1997-01-08 | KHM-1997-M-82027 Provides for the application of the Labour Law on Labour Security and Hygiene to workers in the garment industry and the respect of workers' rights and dignity.
Cameroun - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Décret no 67-DF-16 du 21 janvier 1967 relatif à l'organisation et au développement de l'artisanat. Adoption: 1967-01-21 | CMR-1967-R-18930
Canada - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Décret 678-2000 du 1er juin 2000 portant Règlement sur des conditions minimales de travail dans certains secteurs de l'industrie du vêtement. Adoption: 2000-06-01 | Date d'entrée en vigueur: 2000-07-01 | CAN-2000-R-56593 Contient des dispositions relatives au salaire minimum, à la durée du travail, aux jours fériés ainsi qu'aux congés annuels. Dispositions spécifiques relatives au travail à domicile.
Canada - Travailleurs de l'industrie - Loi
Loi du 11 novembre 1999 concernant les conditions de travail dans certains secteurs de l'industrie du vêtement et modifiant la Loi sur les normes du travail. Adoption: 1999-11-11 | Date d'entrée en vigueur: 1999-11-11 | CAN-1999-L-54929 Prolonge jusqu'au 30 juin 2000 les quatre décrets de convention collective en vigueur dans les secteurs de l'industrie du vêtement. Après cette date, le gouvernement pourra édicter, par règlement, pour une période de transition n'excédant pas 18 mois, des conditions minimales de travail applicables à ces secteurs de l'industrie du vêtement. Par la suite, le gouvernement pourra édicter des normes qui pourront porter notamment sur le salaire minimum, la semaine normale de travail, les jours fériés et les congés annuels.
Canada - Travailleurs de l'industrie - Loi
Arrêté en conseil no 3787: règlement concernant les établissements industriels et commerciaux, en application de la loi des établissements industriels et commerciaux (Statuts refondus, 1964, chapitre 150). Adoption: 1972-12-13 | CAN-1972-R-16584 Sécurité et hygiène du travail, inspection du travail, transport des travailleurs, travail de nuit des femmes.
Canada - Travailleurs de l'industrie - Loi
Loi modifiant la loi sur les établissements industriels et commerciaux. Chapitre 46. Adoption: 1968-12-18 | CAN-1968-L-18125
Chili - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Decreto núm. 101, por el que se aprueba el Reglamento de Empresas Aplicadoras de Pesticidas de Uso Doméstico y Sanitario. Adoption: 1998-02-13 | CHL-1998-R-50656 Aborda: los equipos que las empresas deberán proporcionar a los operarios (art. 11); la prevención de riesgos de intoxicación del personal al cargo de las labores (art. 13); la responsabilidad de la empresa en materia de equipamiento, protección y examenes médicos de los trabajadores (art. 14); registro de trabajadores y de examenes periódicos de salud (art. 15); e inspección de las autoridades sanitarias (art. 16).
Chine - Travailleurs de l'industrie - Loi
Industrial Training (Clothing Industry) (Amendment) (No. 2) Ordinance (No. 31 of 1995). Adoption: 1995-05-25 | CHN-1995-L-41413 Makes minor amendments to the Industrial Training (Clothing Industry) Ordinance, relating to, inter alia, use of security devices, export declarations and levies.
Chine - Travailleurs de l'industrie - Loi
Industrial Training (Clothing Industry) (Amendment) Ordinance 1993 (No. 93 of 1993) Adoption: 1993-12-16 | CHN-1993-L-35623 Deals with the constitution of the Authority, its membership and the quorum of meetings.
Chine - Travailleurs de l'industrie - Loi
Factories and Industrial Undertakings (Amendment) Ordinance 1993 (No. 81 of 1993) Adoption: 1993-11-25 | CHN-1993-L-35636 Inserts a new section 7A relating to codes of practice to provide practical guidance regarding requirements of the Ordinance or its regulations, and provides for related matters.
Chine - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Factories and Industrial Undertakings (Cartridge-Operated Fixing Tools) (Amendment) Regulations 1988. L.N. 329/88. Adoption: 1988-10-22 | CHN-1988-R-7416 Repeals regulation 19 which empowered the Commisioner to amend the regulations' Schedule listing approved cartridge-operated fixing tools. Henceforward, tools are to be approved by notice in the Gazette.
Chine - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Factories and Industrial Undertakings (Amendment) Ordinance 1980. Adoption: 1983-03-13 | CHN-1983-R-16301 An Ordinance to amend the Factories and Industrial Undertakings Ordinance [Cap. 59]. No. 11. Miscellaneous amendments.
Chine - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Regulations for the Administration of Registration of Industrial and Commercial Enterprises. Adoption: 1982-07-07 | CHN-1982-R-5396
Chine - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Factories and Industrial Undertakings (Electricity) Regulations 1982 (L.N. No. 36). - Adoption: 1982-01-08 | CHN-1982-R-10502
Chine - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Regulations governing the retirement of factory workers in Taiwan Province. Adoption: 1981-06-18 | Date d'entrée en vigueur: 1981-06-18 | CHN-1981-R-43279 Stipulates that a factory worker may apply for retirement at 55 years of age (voluntary retirement) and must retire at 60 (mandatory retirement). Provides regulations concerning payment of retirement benefits.
Chine - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Factories and Industrial Undertakings (Amendment) Regulations 1978 (L.N. No. 157 of 1978) Adoption: 1978-07-07 | CHN-1978-R-13143 Replaces Part IV concerning Registrable workplace and revokes Part V.
Chine - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Factories and Industrial Undertakings (Amendment) Ordinance 1976. Adoption: 1976-02-12 | CHN-1976-R-14079 An Ordinance to amend the Factories and Industrial Undertakings Ordinance. No. 7. Amends ss. 2,8 and 9 and inserts a new Fourth Schedule.
Chine - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Factories and Industrial Undertakings (Amendment) Regulations 1976. Adoption: 1976-01-02 | CHN-1976-R-14077 Miscellaneous amendments.
Chine - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Factories and Industrial Undertakings (Work in Compressed Air) Regulations 1975 (L.N. 273 of 1975). - Adoption: 1975-11-29 | CHN-1975-R-18692
Chine - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Factories and Industrial Undertakings (Amendment) Ordinance 1973. Adoption: 1973-07-19 | CHN-1973-R-16246 An Ordinance to amend the Factories and Industrial Undertakings Ordinance [Cap. 59]. No. 52. Amendments, inter alia, to definitions and replacement of Third Schedule.
Chine - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Factories and Industrial Undertakings (Confined Spaces) Regulations 1973. Adoption: 1973-04-18 | CHN-1973-R-16243 Breathing apparatus, etc.
Cuba - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Resolución núm. 5094 del Comité Estatal de Trabajo y Seguridad Social por la que se aprueba y pone en vigor el reglamento para la manipulación y mantenimiento de los sistemas eléctricos. Adoption: 1986-03-28 | CUB-1986-R-3411
Cuba - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Resolución núm. 5079 del Comité Estatal de Trabajo y Seguridad Social por la que se aprueba y pone en vigor la metodología para la determinación del sueldo del personal que dirige las unidades de la actividad minorista de productos alimentarios. Adoption: 1986-03-18 | CUB-1986-R-3413
Danemark - Travailleurs de l'industrie - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)
Notification for Greenland respecting technical appliances. No. 398. Adoption: 1986-06-24 | DNK-1986-M-2389 Repeals Notification No. 150 of 1972 for Greenland respecting the installation of machinery, tools and technical appliances.
Egypte - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Decree (No. 758 of 1972) concerning mines and quarries (petroleum resources). Adoption: 1972-07-22 | EGY-1972-R-56956 Stipulates comprehensive rules for the management of the commercial exploitation of petroleum resources. Part 9 addresses worker safety and protection.
Espagne - Travailleurs de l'industrie - Loi
Orden por la que se modifica la orden de 6 de octubre de 1986 sobre los requisitos y datos que deben reunir las comunicaciones de apertura previa o reanudación de actividades en los centros de trabajo, dictada en desarrollo del real decreto-ley núm. 1, de 14 de marzo de 1986. Adoption: 1988-05-06 | ESP-1988-L-6256 Deroga la orden de 6 oct. 1986.
Espagne - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Orden por la que se aprueba la ordenanza laboral para las artes gráficas. Adoption: 1973-05-29 | ESP-1973-R-15666
Eswatini - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Regulation of Wages (Manufacturing and Processing Industry) Order 2002 (L. N. No. 149 of 2002). - Adoption: 2002 | SWZ-2002-R-74549
Eswatini - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Regulation of Wages (Manufacturing and Processing Industry) Order, 1995 (L.N. No. 128 of 1995). Adoption: 1995-09 | Date d'entrée en vigueur: 1995-09-01 | SWZ-1995-R-42589 Provides regulations relating to minimum wage, hours of work, overtime, piece work, leave, redundancy and trade tests for persons employed in the manufacturing and processing industries. An attached schedule sets forth basic minimum wage rates for specified jobs.
Eswatini - Travailleurs de l'industrie - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Regulation of Wages (Manufacturing and Processing Industry) Order, 1994 (L.N. No. 60 of 1994) Adoption: 1994-04-15 | Date d'entrée en vigueur: 1994-03-01 | SWZ-1994-R-37321 Makes provisions regarding minimum wage, working hours, public holidays, paid leave, sick leave, short-time employment, piece work, termination of employment and lay off. Made under the Wages Act No. 16 of 1964.
« Premier « Précedent page 2 de 6 Suivant » Dernier »