« Premier « Précedent page 318 de 320 Suivant » Dernier »
Montrer le résumé/citation:
Trié par:
Sujet: Dispositions générales
Viet Nam - Dispositions générales - Loi
Law on Vietnamese Nationality (No. 7/1998/QH10). Adoption: 1998-05-20 | Date d'entrée en vigueur: 1999-01-01 | VNM-1998-L-50163 Governs Vietnamese nationality, loss of nationality, nationality of minors and adopted children, and related matters.
Viet Nam - Dispositions générales - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)
Directive No. 20/1998/CT-TTg of 21 April 1998 on stepping up the reorganization and renewal of state enterprises. Adoption: 1998-04-21 | VNM-1998-M-50727
Viet Nam - Dispositions générales - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)
Decision No. 68/1998/QD-TTg allowing the experimental establishment of state enterprises in training as well as research institutions. Adoption: 1998-03-27 | Date d'entrée en vigueur: 1997-04-11 | VNM-1998-M-49717 Allows the creation of state enterprises in selected university and training institutions which may sell products developed at such organizations.
Viet Nam - Dispositions générales - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Decree promulgating the working regulations of the government (No. 11/1998/ND-CP). Adoption: 1998-01-24 | Date d'entrée en vigueur: 1998-02 | VNM-1998-R-49388 Sets forth the scope of responsibilities of the Office of the Prime Minister.
Viet Nam - Dispositions générales - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Decree on Measures for Encouragement and Guarantee of Foreign Direct Investment in Vietnam (No. 10-1998-ND-CP). Adoption: 1998-01-23 | VNM-1998-R-49376 Implements Law on Foreign Investments in Viet Nam (12 November 1996). Provides for formation of investment projects, investment incentives and guarantees, and state management of foreign investment.
Viet Nam - Dispositions générales - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Decree on Promotion of Investment (No. 07-1998-ND-CP). Adoption: 1998-01-15 | VNM-1998-R-49375 Implements the Law on Promotion of Domestic Investment and provides for investment guarantees and assistance. S. 19 provides for the right to hire foreign employees.
Viet Nam - Dispositions générales - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Decision No. 1018/1997/QD-TTg approving the master plan for socio-economic development of Central Vietnam's key economic region up to the year 2010. Adoption: 1997-11-29 | Date d'entrée en vigueur: 1997-12-14 | VNM-1997-R-48582 Sets forth major development objectives, which include a specified rate of growth, rate of average annual import-export value, and rate of GDP accumulation, as well as a reduction in the birth rate and an increase in the percentage of trained workers. Also sets forth objectives regarding the development of infrastructure, agriculture, forestry, fishery, industry, trade and services, and education.
Viet Nam - Dispositions générales - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)
Circular No. 8-BKH/DN guiding the implementation of Decree No. 50-CP of August 28, 1996 of the Government on the establishment, reorganization, dissolution and bankruptcy of state enterprises and Decree No. 38-CP of April 28, 1997 of the government on amendments and supplements to a number of articles of Decree No. 50-CP. Adoption: 1997-06-11 | Date d'entrée en vigueur: 1997-06-26 | VNM-1997-M-47680 Governs establishment, registration, and re-organization of state enterprises.
Viet Nam - Dispositions générales - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)
Circular No. 25-TC/TCDN guiding the order, procedures and principles for financial settlement when the state enterprises are dissolved. Adoption: 1997-05-15 | VNM-1997-M-47681 Sets forth the procedure for the dissolution of enterprises, including settlement of unpaid wages.
Viet Nam - Dispositions générales - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Decree No. 36-CP issuing the regulation on industrial zones, export processing zones and hi-tech zones. Adoption: 1997-04-24 | Date d'entrée en vigueur: 1997-05-10 | VNM-1997-R-47439 Regulates organization and management of industrial zones, export processing zones and hi-tech zones. Labour relations in industrial zones, and by extension in the other two types of zones, shall be governed by the Labor Code. Boards of Management of industrial zones may set up an employment centre as stipulated by Decree No. 72-CP of 31 October 1995.
Viet Nam - Dispositions générales - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Decree issuing Regulations in industrial zones, export-processing zones and high-tech zones (No. 36-CP). Adoption: 1997-04-24 | VNM-1997-R-48359 Provides for the rights and obligations of enterprises and the development of infrastructure in industrial zones. Chapter IV stipulates that labour relations in industrial zones shall be governed by the Labour Code (23 June 1994), and provides for the establishment of recruitment centres. Also covers investment and custom matters in relation to export processing zones and high-tech zones.
Viet Nam - Dispositions générales - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Decree No. 31-CP of April 14, 1997 of the Government Issuing the Regulation on Administrative Probation. Adoption: 1997-04-14 | VNM-1997-R-78277 Provides for the imposition of administrative probation on persons who commit offenses against the national security as prescribed in Chapter I of the Part on Offenses of the Penal Code.
Viet Nam - Dispositions générales - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Resolution No. 27-CP on applying and developing automation technology in service of national industrialization and modernization. Adoption: 1997-03-28 | VNM-1997-R-46995 Sets forth a programme for the development of automation technology in Vietnam. Main steps in this programme include the absorbtion and application of foreign advanced automation already operating in the country, investment in research and development of automation technology, and the development of human resources trained in the use of automation technology. The resolution aims to develop automation technology so that Vietnam reaches the standard of developed countries in the region by the year 2010.
Viet Nam - Dispositions générales - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Decree No. 21-CP of the Government Issuing the "Provisional Regulation on the management, establishment and use of Internet network in Vietnam". Adoption: 1997-03-05 | VNM-1997-R-46829 The Government shall manage and control the Internet as well as international gateways; all organizations using the Internet must install their server in Viet Nam and use prescribed gateways. Information accessed and transmitted through the Internet must conform with the Law on Press; consequently, such information shall not "incite opposition to the state", "disseminate reactionary ideologies and cultures", nor portray "the lecherous and depraved way of life".
Viet Nam - Dispositions générales - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Decision No. 136-TTg of the Prime Minister on the Establishment of the National Coordinating Commission for the Internet Network in Vietnam. Adoption: 1997-03-05 | VNM-1997-R-46830
Viet Nam - Dispositions générales - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Government Decree providing detailed regulations on the implementation of the law on foreign investment in Vietnam (No. 12-CP). Adoption: 1997-02-18 | Date d'entrée en vigueur: 1997-03-01 | VNM-1997-R-46567 Provides regulations concerning application for investment licenses, joint venture companies, technology transfer, environmental protection, taxation, and land use. Chapter VI stipulates that foreign workers shall be registered, and that labour inspection shall be responsible for ensuring the conformity to labour law in enterprises with foreign capital.
Viet Nam - Dispositions générales - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)
Decision No. 969-TTg of the Prime Minister on the establishment of the Board for the management of industrial zones of Vietnam. Adoption: 1996-12-28 | Date d'entrée en vigueur: 1996-12-28 | VNM-1996-M-50733 Provides for the establishment of a Board for the Management of Industrial Zones which shall have competency over, inter alia, export processing zones.
Viet Nam - Dispositions générales - Loi
Law on Foreign Investment in Vietnam. Adoption: 1996-11-12 | Date d'entrée en vigueur: 1996-11-12 | VNM-1996-L-46568 Provides comprehensive legislation concerning foreign investment, joint venture companies, investment guarantee measures, state management of foreign investment, licences and tenders.
Viet Nam - Dispositions générales - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)
Official Letter on implementation of a number of provisions of labour laws (No. 658-LDTBXH-CV). Adoption: 1996-07-12 | VNM-1996-M-48356 Sets forth requirements to ensure the strict implementation of provisions of the Labour Code. Inter alia, requires employers to submit employment requests to the Hanoi Department of Labour, War Invalids and Social Affairs, and to recruit through employment services; to enter into a labour contract with an employee where no contract presently exists; to establish and register a wage scale; to issue labour books and formulate internal labour rules; to establish labour conciliation councils; and to file periodic reports on matters related to occupational safety, wages, and dismissals.
Viet Nam - Dispositions générales - Loi
Civil Code - Adoption: 1995-10-28 | VNM-1995-L-45459 Part 1 contains general provisions, covering legal capacity of individuals, civil transactions, representation, and personal rights. Personal rights include the right to privacy, to citizenship, to marriage, and to equality between husband and wife; the right to freedom of belief and religion, freedom of movement and residence, and the right to work. Part 2 contains provisions relating to property and ownership rights. Part 3 relates to civil obligations and civil contracts, civil liability, mortgages, civil contracts, liability for damages (including damage caused by workers and trainees). Chapter III regards obligations and performance of acts without authorisation. Part 4 covers inheritance; Part 5 land rights, and Part 6 concerns intellectual property rights and technology transfer.
Viet Nam - Dispositions générales - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Decree No. 39-CP of 27 June 1995 to promulgate Regulations concerning the organisation and activities of general State companies. Adoption: 1995-06-27 | VNM-1995-R-43884 Chapter V of the Regulations defines the collective rights of workers through association under the CGTVN in the area of collective agreements, social funds, work protection, conditions of work and training of workers.
Viet Nam - Dispositions générales - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Ministerial Decree No. 39-L/CTN of 30 April 1995 to promulgate the Act on State Enterprises and the Act to amend various sections of the Act on Civil Aviation in Viet Nam. Adoption: 1995-04-30 | Date d'entrée en vigueur: 1995-04-30 | VNM-1995-R-43883 Section III of Chapter V of the Act defines the collective rights of workers within State enterprises through their association under the CGTVN, with respect to collective agreements, social funds, work protection, conditions of work and training.
Viet Nam - Dispositions générales - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Decree No. 192 - CP of 28 December 1994 to promulgate regulations concerning industrial zones. Adoption: 1994-12-28 | Date d'entrée en vigueur: 1995-01-19 | VNM-1994-R-43891 Regulates in Chapter IV labour relations in industrial zones. Workers hired must be registered at the Directorate for industrial zones. Priority in hiring must be given to Vietnamese workers. Employment of foreigners is authorised only for the time necessary for the training of Vietnamese replacements.
Viet Nam - Dispositions générales - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Decree No. 17 - CP of 7 September 1994 concerning court costs and rights. Adoption: 1994-07-09 | VNM-1994-R-43887 Replaces Decree No. 61 - CP of 17 September 1993 and repeals previous provisions on the subject. Section 10 of the Decree exempts from court costs requests by workers for cancellation of illegal dismissals or termination of employment contracts or for compensation for occupational health and sickness. It also exempts from such costs actions brought in the public interest by the Inspectorate or labour organisations or by persons who have limited financial resources.
Viet Nam - Dispositions générales - Loi
Labour Code of the Socialist Republic of Viet Nam. - Adoption: 1994-06-23 | VNM-1994-L-38229 Comprised of 17 Chapters and 198 provisions. Grants all persons the right to work in an occupation of their choice, and to improve their skills without discrimination on the basis of sex, social class, beliefs or religion. Prohibits all forms of forced labour, and provides for the right to strike in accordance with the law. Covers a broad range of labour matters including trade apprenticeship and training; the form and content of employment contracts and collective agreements; conditions of employment; social security and occupational health and safety. Specific provisions apply to women, young workers and disabled persons. Special terms are established for foreign organizations or individuals operating in Vietnam, foreigners working in Vietnam, and Vietnamese citizens working overseas. Requires that "the trade unions of the province" establish provisional trade union organizations at all enterprises currently operating without a trade union organization. Activities of such provisional trade union organizations shall be determined by the Government in conjunction with the Trade Union Federation of Vietnam. Sets out procedures for the resolution of individual and collective labour disputes.
Viet Nam - Dispositions générales - Loi
Law on Promotion of Domestic Investment Adoption: 1994-06-22 | Date d'entrée en vigueur: 1995-01-01 | VNM-1994-L-38736 Includes provisions dealing with investment guarantee and assistance, investment incentives, rights and obligations of investors, state management of investment promotion and sanctions for breaches of the law.
Viet Nam - Dispositions générales - Loi
Law on Foreign Investment in Vietnam (as amended through December 23, 1992) Adoption: 1992-12-23 | VNM-1992-L-38290 Sets forth provisions concerning investment by foreign enterprises and private persons in the Socialist Republic of Vietnam. Chapter II provides for forms of investment, Chapter III concerns investment guarantee measures, Chapter IV deals with rights and obligations of foreign enterprises and private persons investing in Vietnam and Chapter V provides for the State authorities responsible for management of foreign investment. Repeals the Regulations on Foreign Investment in the Socialist Republic of Vietnam issued under Decree No. 115/CP of 18 April 1977.
Viet Nam - Dispositions générales - Constitution
Constitution of the Socialist Republic of Vietnam, 1992. - Adoption: 1992-04-15 | VNM-1992-C-33016 Provides for the political, economic, cultural, social, national defense and security systems, as well as the basic rights and duties of citizens and the structure and the organizational and operational principles of various state agencies. It institutionalizes the system of relations by which the party is the leader, the people the master and the state the manager.
Viet Nam - Dispositions générales - Autres textes (circulaire, directive, instruction, etc.)
Circular on Labour for Enterprises with Foreign Owned Capital Adoption: 1990-12-31 | VNM-1990-M-38296
Viet Nam - Dispositions générales - Loi
Law on Companies Adoption: 1990-12-21 | Date d'entrée en vigueur: 1991-04-15 | VNM-1990-L-38291 Makes provisions for limited liability companies and shareholding companies.
Viet Nam - Dispositions générales - Loi
Law on Private Enterprises Adoption: 1990-12-21 | Date d'entrée en vigueur: 1991-04-15 | VNM-1990-L-38292
Viet Nam - Dispositions générales - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Regulations on Labour for Enterprises with Foreign Owned Capital Adoption: 1990-06-22 | VNM-1990-R-38295 Applies to employment in enterprises with foreign owned capital which are established and operating within the territory of Vietnam pursuant to the Law on Foreign Investment in Vietnam and also applies to foreign employees in enterprises, unless stipulated to the contrary in other laws. Includes provisions on labour recruitment and training, labour contracts, collective agreements, working hours and holidays, trade unions, wages, social insurance, occupational health and safety, labour inspection and resolution of labour disputes.
Viet Nam - Dispositions générales - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Decision No. 120/QD-UB of the People's Administrative Committee of Ho Chi Minh City on the Promulgation of the Provisional Labour Employment Statute Applied to Foreign Agencies and Foreign Capital Invested Enterprises in Ho Chi Minh City. Adoption: 1990-04-18 | Date d'entrée en vigueur: 1990-04-18 | VNM-1990-R-20767 Covers recruitment of local manpower and of foreign technicians where local skills are not available, employment contracts, collective agreements, working time, leave, rest, wages, social insurance, employment accidents, occupational diseases and occupational safety, environmental protection, trade union rights, labour inspection and labour disputes. Foreign agencies, enterprises and companies already established are required to bring the conditions of employment of their Vietnamese workers into conformity with the Statute within three months of its promulgation. Guide-lines on the implementation of the Statute were made on 26 May 1990, together with a standard employment contract model.
Viet Nam - Dispositions générales - Loi
Law on the Press Adoption: 1989-12-28 | VNM-1989-L-38288 Provides that the press in the Socialist Republic of Vietnam encompasses all means of disseminating information essential to social life; it constitutes the voice of the Party, of the State and social organizations and is a platform for the people's will. Guarantees the citizens' right to freedom of the press and freedom of speech in the press. Also provisions on rights and obligations of the press, state jurisdiction over the press and commendations and rewards, judging of violations. Replaces Law No. 100 SL-L 002 of 20 May 1957 defining the status of the press.
Viet Nam - Dispositions générales - Loi
Decree of the Council of Ministers regulating in detail the implementation of the Law on Foreign Investment in Vietnam. Adoption: 1988-09-05 | VNM-1988-L-9652 Regulations passed pursuant to the Law on Foreign Investment in Vietnam (approved on 29 December 1987). Chapter II concerns contractual business co-operation, Chapter III - joint ventures, Chapter IV - enterprises with 100 percent foreign capital, Chapter V - business organisation, Chapter VI - labour relations in enterprises with foreign invested capital, Chapter VII - financial matters, and Chapters VIII to X - foreign exchange control, audit, customs etc. Article 68 provides that conditions of work, wages and salaries, social security benefits, labour protection and settlement of labour disputes shall be regulated by labour contracts. Article 72 provides for the right to form trade unions. Available in English.
Yémen - Dispositions générales - Loi
Law No. 13 of 2013 amending Law No. 13 of 2001 Concerning General Elections and Referendum. - Adoption: 2013-07-15 | Date d'entrée en vigueur: 2013-07-15 | YEM-2013-L-97246 This Law Amends Articles No. 2(D),4,9,10,11,12,15,16,18 of Law No. 13 of 2001 Concerning General Elections and Referendum.
Articles 13 and 14 of Law No. 13 of 2001 Concerning General Elections and Referendum are repealed.
Additional Articles 137(Bis) and 144 (Bis) are added to Law No. 13 of 2001 Concerning General Elections and Referendum.
Yémen - Dispositions générales - Loi
Law No. 15 of 2012 on the Protection of Copyright and Related Rights. - Adoption: 2012-07-22 | Date d'entrée en vigueur: 2012-07-22 | YEM-2012-L-93262 Chapter I: Title and Definitions
Chapter II: Protected Works
Chapter III: Copyright
Chapter IV: The Financial Rights on Shared and Collective Works
Chapter V: Owners of Related Rights (Performers, Producers of Broadcasting Organizations)
Chapter VI: Term of Protection
Chapter VII: Exceptions and Limitations on Financial Rights
Chapter VIII: Procedures for the Deposit
Chapter IX: The Protection of Folklore
Chapter X: Managing the Financial Rights of Copyright and Related Rights
Chapter XI: Provisional Measures, Limitations, Penalties and Compensation
Chapter XII: General and Final Provisions
Yémen - Dispositions générales - Loi
Law No. 13 of 2012 concerning the Right of Access to Information. - Adoption: 2012-04-24 | Date d'entrée en vigueur: 2012-04-24 | YEM-2012-L-93310 PART I
Chapter I: Naming and Definitions
Chapter II: Objectives
PART II - Freedom of Access to Information
Chapter I: Principles of the Right of Access to Information
Chapter II: Request for Access to Information
Chapter III: Exceptions
Chapter IV: Commissioner-General of the Information
PART III - Protection of Information
PART IV - Privacy Policy
PART V - Offences and Sanctions
PART VI - General and Final Provisions
Yémen - Dispositions générales - Loi
Law No. 2 of 2011 on Patents, Utility Models, Layout Designs of Integrated Circuits and Undisclosed Information. - Adoption: 2011-01-12 | Date d'entrée en vigueur: 2011-04-12 | YEM-2011-L-93354 Chapter I: Title and Definitions
Chapter II: Patents and Utility Models
Chapter III: Integrated Circuit Layouts
Chapter IV: Undisclosed Information
Chapter V: Mandatory Licences
Chapter VI: Penalties
Chapter VII: General and Concluding Provisions
Yémen - Dispositions générales - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Minister of Transport Decree No. 68, 2007 regulating the Procedures for the Prevention of Pollution by Dangerous Substances Transported by Sea in Packages. Adoption: 2007-10-27 | Date d'entrée en vigueur: 2007-10-27 | YEM-2007-R-80925 Title I: Naming, Definitions and Aims
Title II: The Provisional Implementation of the Chart
Title III: Packaging, Labelling and Cards
Title IV: Documentation
Title V: Compacting and Stacking
Title VI: Limitations of the Quantities
Title VII: Exceptions
Title VIII: Penalties
Title IX: General Provisions
Yémen - Dispositions générales - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Presidential Decree No. 79, 2005 on the Establishment of Industrial Zones, Management and Supervision. Adoption: 2005-04-19 | Date d'entrée en vigueur: 2005-04-19 | YEM-2005-R-76293 Title I: Title, Definitions and Objectives
Title II: Procedure for the Establishment of Industrial Zones
Title III: Management of Industrial Zones
Title IV: Guarantees and Benefits
Title V: Commitments
Title VI: Special Industrial Zones
Title VII: General Provisions
Yémen - Dispositions générales - Loi
Law No. 3, 2005 on Balancing the Public Authority for Insurance and Pensions with the Fiscal Year 2005. Adoption: 2005-01-11 | Date d'entrée en vigueur: 2005-01-01 | YEM-2005-L-76347 The Law specifies and estimates the incomes and expenditure of the Public Authority for Insurance and Pensions for the year 2005 and presents a chart with estimations and statements of the money to be spent in each field.
Yémen - Dispositions générales - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Prime Minister's Order No. 269, 2004 to amend Prime Minister's Order No. 132, 2004 on the Executive Regulation to Law No. 60, 1999 on Private Medical and Health Facilities. Adoption: 2004-10-16 | Date d'entrée en vigueur: 2004-10-16 | YEM-2004-R-76329 Amends Article 32(a) of Prime Minister Order No. 132, 2004:
1. A license to open a private clinic is only given to a Yemeni Doctor in the main province that a Ministerial Order is issued in on the condition that the doctor is specialized in his domain and has the proper license to practice his work.
2. the Doctor needs to have at least two years of experience in his domain in order to get a license to open a clinic in remote provinces.
Yémen - Dispositions générales - Loi
Law No. 22, 2004 amending Article 28 of Presidential Decree of Law No. 32, 1991 on Commercial Law.
Adoption: 2004-09-29 | Date d'entrée en vigueur: 2004-09-29 | YEM-2004-L-76248 According to this amendment, foreigners are not allowed to create a company in Yemen, unless they have Yemeni partner. The Yemeni partner must hold at least 51% of the company. This Law does not apply to certain small businesses.
Yémen - Dispositions générales - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Presidential Decree No. 76, 2004 on the Regulation of the Ministry of Public Health and Population Adoption: 2004-05-26 | Date d'entrée en vigueur: 2004-05-26 | YEM-2004-R-76292 Part One - Title, Objectives and General.
Part Two - Functions and powers of the leading Ministry
Title I: Functions and powers of the Minister
Title II: Functions and powers of the Agents of the Ministry
Part Three - Ministry Regulations
Title I: Organization of the Ministry
Title II: Functions and Powers of the Public Administration
Title III: Common Tasks of the Public Administration
Title IV: General Principles of the Organization and Performance of the Functions of the Ministry
Part Four - General Provisions
Yémen - Dispositions générales - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Prime Minister Order No. 111, 2004 for the Formation of the Technical Committee of the Ministry of Human Rights, Identifying its Tasks and Competency. Adoption: 2004-04-27 | Date d'entrée en vigueur: 2004-04-27 | YEM-2004-R-76242 First, the Order defines the structure of the Committee.
Second, the Order specifies the role of the technical committee in assisting the Minister of Human Rights in the following areas: commenting on human rights conventions and treaties; studying the different reports on human rights and commenting on it; and enhancing the relationship between the Ministry and other parties in order to protect human rights.
Yémen - Dispositions générales - Loi
Law No. 45, 2003 Law No. 3, 2005 on balancing the budget of the Public Authority for Insurance and Pensions with the Fiscal Year 2004. Adoption: 2003-12-31 | Date d'entrée en vigueur: 2004-01-01 | YEM-2003-L-76239 The Law specifies and estimates the incomes and expenditure of the Public Authority for Insurance and Pensions for the year 2004 and presents a chart with estimations and statements of the money to be spent in each field.
Yémen - Dispositions générales - Règlement, Décret, Arrêté, Ordonnance
Prime Minister's Order No. 391, 2003 on the Executive Procedures of the Cabinet Order No. 224, 2003 on the Approval of the Agreement of the Final Clearance and the End of the Privileged Relationship Agreement Between the General Authority for the Free Zones and the Yemeni Company for International Investment and Development Ltd. (Yemenfest) related to Terminating the Agreement on the Development of the Free Zone in Aden, Validated By Presidential Decree No. 114, 1996 and the Selection of an Alternative Company to Manage Each of the Two Container Ports and the Industrial Zone. Adoption: 2003-12-14 | Date d'entrée en vigueur: 2003-12-14 | YEM-2003-R-76232 The Order provides for conditions to operate containers in the port and the management of the industrial zone according to international standards (i.e. specialized international consultancy companies, the world Bank and the E.U.). It also invites specialized companies to apply for managing the port in the free zone in Aden.
Yémen - Dispositions générales - Loi
Decree No. 255, 2003 on the Regulatory By-Law of the Ministry of Human Rights (MHR). - Adoption: 2003-11-29 | YEM-2003-L-83551 Regulates the activities of the MHR.
Yémen - Dispositions générales - Loi
Civil Code (Law No. 14 of 2002). Adoption: 2002-04-10 | YEM-2002-L-67567 Title I: General rules (sections 1-137)
Tile II: Right and commitment (sections 138-450)
Tilte III:Contracts (sections 451-1153)
Chapter 6: Labour contract (sections 781-825)
Part I: General rules
Part II: Employee employed by one employer
Part III: Employee employed by several employers
Title IV: Property (sections 1154-1391)
Final provisions: (sections 1392-1393)
« Premier « Précedent page 318 de 320 Suivant » Dernier »