La OIT es una agencia especializada de Naciones Unidas
Promoting jobs, protecting people
NATLEX
Base de datos sobre legislación nacional del trabajo, la seguridad social y los derechos humanos

Marruecos > Trabajadores migrantes

Show abstract/citation:

Filtered by:
País: Marruecos - Tema: Trabajadores migrantes

  1. Marruecos - Trabajadores migrantes - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté du ministre du Travail n° 1356-19 du 19 avril 2019 fixant le modèle du contrat de travail réservé aux étrangers. - Bulletins officiels

    Adopción: 2019-04-19 | MAR-2019-R-109142

  2. Marruecos - Trabajadores migrantes - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté du ministre du travail et de l'insertion professionnelle n° 3350-18 du 30 octobre 2018 modifiant de l'arrêté du ministre de l'Emploi et de la Formation professionnelle n° 350-05 du 9 février 2005 fixant le modèle du contrat de travail réservé aux étrangers. - Bulletins officiels

    Adopción: 2018-10-30 | MAR-2018-R-108112

  3. Marruecos - Trabajadores migrantes - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté du ministre de l'intérieur n° 498-12 du 13 février 2012 fixant la forme et le contenu de l'imprimé de demande d'obtention des titres de séjour. - Bulletin officiel

    Adopción: 2012-02-13 | MAR-2012-R-90137

  4. Marruecos - Trabajadores migrantes - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté du ministre de l'intérieur n° 499-12 du 13 février 2012 fixant la forme et le contenu du récépissé du dépôt de la demande d'obtention ou de renouvellement d'un titre de séjour. - Bulletin officiel

    Adopción: 2012-02-13 | MAR-2012-R-90138

  5. Marruecos - Trabajadores migrantes - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté du ministre de l'intérieur n° 500-12 du 13 février 2012 relatif à l'autorisation exceptionnelle de séjour. - Bulletin officiel

    Adopción: 2012-02-13 | MAR-2012-R-90139

  6. Marruecos - Trabajadores migrantes - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté du ministre de l'intérieur n° 501-12du 13 février 2012 fixant les documents devant être joints à la demande d'obtention ou de renouvellement des titres de séjour. - Bulletin officiel

    Adopción: 2012-02-13 | MAR-2012-R-90140

  7. Marruecos - Trabajadores migrantes - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté du ministre de l'intérieur n° 502-12 du 13 février 2012 relatif au document de circulation. - Bulletin officiel

    Adopción: 2012-02-13 | MAR-2012-R-90141

  8. Marruecos - Trabajadores migrantes - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté du ministre de l'intérieur n° 503-12 du 13 février 2012 fixant les mention de la carte d'immatriculation. - Bulletin officiel

    Adopción: 2012-02-13 | MAR-2012-R-90142

  9. Marruecos - Trabajadores migrantes - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté du ministre de l'intérieur n° 504-12 du 13 février 2012 fixant les mentions de la carte de résidence. - Bulletin officiel

    Adopción: 2012-02-13 | MAR-2012-R-90143

  10. Marruecos - Trabajadores migrantes - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté du ministre de l'intérieur n° 505-12 du 13 février 2012 fixant les documents devant être produits pour bénéficier des dispositions de l'article 17 de la loi n° 02-03 relative à l'entrée et au séjour des étrangers au Royaume du Maroc, à l'émigration et l'immigration irrégulière. - Bulletin officiel

    Adopción: 2012-02-13 | MAR-2012-R-90144

    L'article 17 concerne les conditions requises pour se voir délivrer la carte de résidence.

  11. Marruecos - Trabajadores migrantes - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret n° 2-09-607 du 1er avril 2010 pris pour l'application de la loi n° 02-03 relative à l'entrée et au séjour des étrangers au Royaume du Maroc, à l'émigration et l'immigration irrégulières. - Bulletin officiel

    Adopción: 2010-04-01 | MAR-2010-R-83963

    Chapitre Premier: Dispositions générales
    Chapitre II: La carte d'immatriculation
    Chapitre III: La carte de résidence

  12. Marruecos - Trabajadores migrantes - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Dahir n° 1-07-208 du 21 décembre 2007 portant création du Conseil de la communauté marocaine à l'étranger.

    Adopción: 2007-12-21 | MAR-2007-R-78130

  13. Marruecos - Trabajadores migrantes - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Arrêté du ministre de l'Emploi et de la Formation professionnelle n° 350-05 du 9 février 2005 fixant le modèle du contrat de travail réservé aux étrangers.

    Adopción: 2005-02-09 | MAR-2005-R-76907

  14. Marruecos - Trabajadores migrantes - Ley

    Loi n° 02-03 du 11 novembre 2003 relative à l'entrée et au séjour des étrangers au Royaume du Maroc, à l'émigration et l'immigration irrégulières. - Loi

    Adopción: 2003-11-11 | Fecha de entrada en vigor: 2003-11-20 | MAR-2003-L-80717

  15. Marruecos - Trabajadores migrantes - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret no 2-91-98 du 9 juin 1993 relatif aux attributions et à l'organisation du ministère des affaires de la communauté marocaine résidant à l'étranger.

    Adopción: 1993-06-09 | MAR-1993-R-34243

    Le ministère est notamment chargé des promouvoir des actions économiques, sociales, culturelles, éducatives et dans le domaine de la formation professionnelle en faveur de la communauté marocaine à l'étranger. Il a également pour mission de suivre les mouvements migratoires. Le ministère doit, par ailleurs, veiller à la mise en oeuvre d'actions de réinsertion des travailleurs émigrés, lors de leur retour définitif au Maroc.

  16. Marruecos - Trabajadores migrantes - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Décret no 2.89.460 du 17 juillet 1990 pris en application de la loi no 19-89 portant création de la Fondation Hassan II pour les marocains résidant à l'étranger.

    Adopción: 1990-07-17 | MAR-1990-R-31302

    Fixe la composition du comité directeur de la fondation. Outre des représentants du gouvernement, celui-ci comprend des membres des fédérations des amicales des travailleurs et des commerçants marocains à l'étranger.

  17. Marruecos - Trabajadores migrantes - Ley

    Loi no 19-89 portant création de la Fondation Hassan II pour les marocains résidant à l'étranger.

    Adopción: 1990-06-25 | MAR-1990-L-31297

    En vue d'aider les marocains "à surmonter les difficultés qu'ils rencontrent du fait de leur émigration" et de maintenir les liens avec leur patrie, la fondation est, entre autres, chargée d'apporter une assistance financière aux marocains sans ressources ni couverture sociale ainsi qu'une assistance médicale et/ou juridique.

  18. Marruecos - Trabajadores migrantes - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Dahir du 8 novembre 1949 portant réglementation de l'émigration des travailleurs marocains.

    Adopción: 1949-11-08 | MAR-1949-R-39617

    Crée un service de l'émigration chargé de centraliser les demandes d'emploi de main-d'oeuvre marocaine à destination de tous les pays. Il a notamment pour mission de conclure des accords avec des services de main-d'oeuvre étrangers, des employeurs ou groupements d'employeurs et de veiller à ce qu'ils contiennent des dispositions protectrices des travailleurs, d'effectuer la sélection des candidats à l'émigration et de "procéder à la mise en route des migrants". Etablit la liste des documents dont doivent être munis les travailleurs quittant le territoire: contrat de travail visé par les services étrangers compétents et l'administration marocaine du travail, certificat médical constatant leur aptitude à l'emploi, reçu attestant le dépôt d'une somme à titre de garantie des frais de rapatriement, etc. Des dérogations ainsi que des sanctions applicables à l'émigrant et au transporteur en cas d'infraction sont prévues.

  19. Marruecos - Trabajadores migrantes - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza

    Dahir du 15 novembre 1934 réglementant l'immigration en zone française de l'Empire Chérifien. [tel que modifié en dernier lieu par le décret royal du 22 octobre 1966].

    Adopción: 1934-11-15 | MAR-1934-R-39616

    Les membres de la famille (conjoint, enfants de moins de 18 ans et ascendants à charge) rejoignant l'immigrant sans avoir l'intention d'exercer une activité doivent produire un certificat de l'employeur de ce dernier, visé par l'autorité locale de résidence et par le bureau du travail. Tout travailleur entrant sur le territoire en vue d'y exercer une activité salariée ainsi que les membres de sa famille âgés de plus de 18 ans et eux-mêmes travailleurs doivent être munis d'un contrat de travail type visé par le Bureau du travail, sauf décision exceptionnelle de l'administration du travail. L'exercice d'une profession indépendante est soumis à l'obtention d'une autorisation préalable qui est délivrée, par catégorie professionnelle, en fonction de la situation du marché du travail. Le visa du contrat ou l'autorisation peuvent être annulés à tout moment par le directeur du travail ou son délégué. Les modifications du contrat de travail doivent être visées par le Bureau du travail à moins qu'elles ne comportent des dispositions améliorant les conditions de travail de l'étranger ou qu'elles n'interviennent un an après son arrivée. Le contrat de travail type peut prévoir, en cas de rupture de la relation de travail, la prise en charge par l'employeur des frais de retour de l'immigrant jusqu'au lieu de recrutement. Si l'employeur fait défaut, une avance peut être faite au travailleur sans ressources par l'administration du travail. En cas de cessation de la relation de travail (expiration, non renouvellement ou rupture du contrat), le travailleur étranger ne peut prolonger son séjour que muni d'un nouveau contrat. L'employeur est alors tenu d'informer l'office de la main-d'oeuvre de la date et des motifs de la rupture. Fixe les sanctions applicables aux migrants irréguliers et aux employeurs de travailleurs en situation irrégulière.


© Copyright and permissions 1996-2014 International Labour Organization (ILO) | Privacy policy | Disclaimer