Promoting jobs, protecting people
NATLEX
Database of national labour, social security and related human rights legislation

Portugal > Other international agreements

Show abstract/citation:

Filtered by:
Country: Portugal - Subject: Other international agreements

  1. Portugal - Other international agreements - Regulation, Decree, Ordinance

    Decreto núm. 24/2018, de 4 de octubre, que aprueba la adhesión al Convenio sobre el Registro de Objetos Lanzados al Espacio Ultraterrestre, adoptado en Nueva York el 12 de noviembre de 1974 (Decreto n.º 24/2018, de 4 de outubro, que aprova, para adesão, a Convenção relativa ao Registo de Objetos Lançados no Espaço Exterior, adotada em Nova Iorque, em 12 de novembro de 1974) - Diário da Rapública

    Adoption: 2018-10-04 | Date of entry into force: 2018-10-09 | PRT-2018-R-109186

    El decreto en cuestión aprueba la adhesión al Convenio sobre el Registro de Objetos Lanzados al Espacio Ultraterrestre, adoptada en Nueva York el 12 de noviembre de 1974.

  2. Portugal - Other international agreements - Regulation, Decree, Ordinance

    Decreto del Presidente de la República núm. 60/2018, de 13 de septiembre, que ratifica el Acuerdo constitutivo de la Fundación Internacional UE-ALC, firmado el 26 de octubre de 2016, en Santo Domingo (República Dominicana) (Decreto do Presidente da República n.º 60/2018, de 13 de setembro, que ratifica o Acordo que institui a Fundação Internacional UE -ALC, assinado em 26 de outubro de 2016, em Santo Domingo, República Dominicana) - Diário da República

    Adoption: 2018-09-13 | Date of entry into force: 2018-09-18 | PRT-2018-R-109431

    El decreto en cuestión ratifica el Acuerdo constitutivo de la Fundación Internacional UE-ALC, firmado el 26 de octubre de 2016, en Santo Domingo (República Dominicana), aprobado por Resolución de la Asamblea de la República núm. 283/2018, de 18 de julio.

  3. Portugal - Other international agreements - Regulation, Decree, Ordinance

    Decreto del Presidente de la República núm. 26/2018, de 10 de abril, que ratifica el Protocolo Adicional al Tratado entre la República Portuguesa y la República de Cabo Verde en el Ámbito de la Fiscalización Conjunta de los Espacios Marítimos bajo la Soberanía o Jurisdicción de la República de Cabo Verde, firmado en Lisboa, el 17 de diciembre de 2014 (Decreto do Presidente da República n.º 26/2018, de 10 de abril, que ratifica o Protocolo Adicional ao Tratado entre a República Portuguesa e a República de Cabo Verde no Domínio da Fiscalização Conjunta de Espaços Marítimos sob Soberania ou Jurisdição da República de Cabo Verde, assinado em Lisboa, em 17 de dezembro de 2014) - Diário da República

    Adoption: 2018-04-10 | Date of entry into force: 2018-04-15 | PRT-2018-R-107165

    El decreto en cuestión ratifica el Protocolo Adicional al Tratado entre la República Portuguesa y la República de Cabo Verde en el Ámbito de la Fiscalización Conjunta de los Espacios Marítimos bajo la Soberanía o Jurisdicción de la República de Cabo Verde, firmado en Lisboa, el 17 de diciembre de 2014, y aprobado por la Resolución de la Asamblea de la República núm. 100/2018, el 19 de enero de 2018.

  4. Portugal - Other international agreements - Miscellaneous (circular, directive, legal notice, instruction, etc.)

    Resolución de la Asamblea de la República núm. 100/2018, de 19 de enero, que aprueba el Protocolo Adicional al Tratado entre la República Portuguesa y la República de Cabo Verde en el Ámbito de la Fiscalización Conjunta de los Espacios Marítimos bajo la Soberanía o Jurisdicción de la República de Cabo Verde, firmado en Lisboa, el 17 de diciembre de 2014 (Resolução da Assembleia da República n.º 100/2018, de 19 de janeiro, que aprova o Protocolo Adicional ao Tratado entre a República Portuguesa e a República de Cabo Verde no Domínio da Fiscalização Conjunta de Espaços Marítimos sob Soberania ou Jurisdição da República de Cabo Verde, assinado em Lisboa, em 17 de dezembro de 2014) - Diário da República

    Adoption: 2018-01-19 | Date of entry into force: 2018-04-15 | PRT-2018-M-106309

    La resolución en cuestión aprueba el Protocolo Adicional al Tratado entre la República Portuguesa y la República de Cabo Verde en el Ámbito de la Fiscalización Conjunta de los Espacios Marítimos bajo la Soberanía o Jurisdicción de la República de Cabo Verde, firmado en Lisboa, el 17 de diciembre de 2014, que tiene por objeto regular la afectación de medios adicionales a las acciones de fiscalización de dichos espacios marítimos.

  5. Portugal - Other international agreements - Regulation, Decree, Ordinance

    Decreto núm. 3/2018, de 12 de enero, que aprueba el Acuerdo entre la República Portuguesa y la República Francesa sobre Asistencia y Cooperación en el Ámbito de la Protección Civil (Decreto n.º 3/2018, de 12 de janeiro, que aprova o Acordo entre a República Portuguesa e a República Francesa sobre a Assistência e a Cooperação no Domínio da Proteção Civil, assinado em Lisboa, a 27 de abril de 2015) - Diário da República

    Adoption: 2018-01-12 | Date of entry into force: 2018-01-17 | PRT-2018-R-107323

    El decreto en cuestión aprueba el Acuerdo entre la República Portuguesa y la República Francesa relativo a la Asistencia y Cooperación en el Ámbito de la Protección Civil, firmado en Lisboa el 27 de abril de 2015.

  6. Portugal - Other international agreements - Regulation, Decree, Ordinance

    Decreto del Presidente de la República núm. 7/2018, de 12 de enero, que ratifica el Protocolo Adicional al Convenio del Consejo de Europa para la Prevención del Terrorismo, abierto a la firma en Riga, el 22 de octubre de 2015 (Decreto do Presidente da República n.º 7/2018, de 12 de janeiro, que ratifica o Protocolo Adicional à Convenção do Conselho da Europa para a Prevenção do Terrorismo, aberto a assinatura em Riga, em 22 de outubro de 2015) - Diário da República

    Adoption: 2018-01-12 | Date of entry into force: 2018-01-17 | PRT-2018-R-107324

    El decreto en cuestión ratifica el Protocolo Adicional al Convenio del Consejo de Europa para la Prevención del Terrorismo, abierto a la firma en Riga, el 22 de octubre de 2015, y aprobado por Resolución de la Asamblea de la República núm. 4/2018, el 20 de septiembre de 2017.

  7. Portugal - Other international agreements - Regulation, Decree, Ordinance

    Decreto del Presidente de la República núm. 6/2018, de 8 de enero, que ratifica el Acuerdo de Cooperación entre la República Portuguesa y el Reino de Marruecos en Materia de Seguridad Interna, firmado en Lisboa el 20 de abril de 2015, y aprobado por la Resolución de la Asamblea de la República núm. 2/2018, el 3 de noviembre de 2017 (Decreto do Presidente da República n.º 6/2018, de 8 de janeiro, que ratifica o Acordo de Cooperação entre a República Portuguesa e o Reino de Marrocos em Matéria de Segurança Interna, assinado em Lisboa a 20 de abril de 2015, aprovado pela Resolução da Assembleia da República n.º 2/2018, em 3 de novembro de 2017 ) - Diário da República

    Adoption: 2018-01-08 | Date of entry into force: 2018-01-13 | PRT-2018-R-107162

    El decreto citado ratifica el Acuerdo de Cooperación entre la República Portuguesa y el Reino de Marruecos en Materia de Seguridad Interna, firmado en Lisboa el 20 de abril de 2015, y aprobado por la Resolución de la Asamblea de la República núm. 2/2018, el 3 de noviembre de 2017. El Acuerdo tiene por objeto reforzar la cooperación y el intercambio técnico en dicha materia, de conformidad con sus respectivas legislaciones nacionales y los convenios internacionales.

  8. Portugal - Other international agreements - Regulation, Decree, Ordinance

    Decreto del Presidente de la República núm. 5/2018, de 8 de enero, que ratifica el retiro de la reserva formulada por la República Portuguesa a la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas, aprobada por la Asamblea General el 13 de febrero de 1946 (Decreto do Presidente da República n.º 5/2018, de 8 de janeiro, que ratifica a retirada da reserva formulada pela República Portuguesa à Convenção sobre os Privilégios e Imunidades das Nações Unidas, adotada pela Assembleia Geral, em 13 de fevereiro de 1946, aprovada pela Resolução da Assembleia da República n.º 3/2018, em 29 de novembro de 2017) - Diário da República

    Adoption: 2018-01-08 | Date of entry into force: 2018-01-13 | PRT-2018-R-107164

    El decreto citado ratifica el retiro de la reserva formulada por la República Portuguesa a la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas, aprobada por la Asamblea General el 13 de febrero de 1946, aprobado por la Resolución de la Asamblea de la República núm. 3/2018, el 29 de noviembre de 2017.

  9. Portugal - Other international agreements - Miscellaneous (circular, directive, legal notice, instruction, etc.)

    Resolución de la Asamblea de la República núm. 52/2018, de 7 de diciembre de 2017, que aprueba el Convenio del Consejo de Europa sobre un Planteamiento Integrado de la Seguridad, Protección y Atención en los Partidos de Fútbol y Otros Eventos Deportivos, abierto a la firma en Saint-Denis, el 3 de julio de 2016 (Resolução da Assembleia da República n.º 52/2018, de 7 de dezembro de 2017, que aprova a Convenção do Conselho da Europa sobre uma Abordagem Integrada da Segurança, da Proteção e dos Serviços por Ocasião dos Jogos de Futebol e Outras Manifestações Desportivas, aberta a assinatura em Saint-Denis, em 3 de julho de 2016) - Diário da República

    Adoption: 2017-12-07 | Date of entry into force: 2017-02-25 | PRT-2017-M-106306

    La resolución citada aprueba el Convenio del Consejo de Europa sobre un Planteamiento Integrado de la Seguridad, Protección y Atención en los Partidos de Fútbol y Otros Eventos Deportivos, abierto a la firma en Saint-Denis, el 3 de julio de 2016.

  10. Portugal - Other international agreements - Miscellaneous (circular, directive, legal notice, instruction, etc.)

    Resolución de la Asamblea de la República núm. 3/2018, de 29 de noviembre de 2017, que aprueba la retirada de la reserva formulada por la República Portuguesa a la Convención sobre los Privilegios e Inmunidades de las Naciones Unidas, adoptada por la Asamblea General el 13 de febrero de 1946 (Resolução da Assembleia da República n.º 3/2018, de 29 de novembro de 2017, que aprova a retirada da reserva formulada pela República Portuguesa à Convenção sobre os Privilégios e Imunidades das Nações Unidas, adotada pela Assembleia Geral, em 13 de fevereiro de 1946) - Diário da República

    Adoption: 2017-11-29 | Date of entry into force: 2018-01-13 | PRT-2017-M-106302

    La resolución en cuestión aprueba la retirada de la reserva formulada por la República Portuguesa a la Convención sobre los Privilegios e Inmunidades de las Naciones Unidas, adoptada por la Asamblea General el 13 de febrero de 1946. A tal efecto, revoca el artículo 2 de la Resolución de la Asamblea de la República núm. 38/98, de 31 de julio.

  11. Portugal - Other international agreements - Miscellaneous (circular, directive, legal notice, instruction, etc.)

    Resolución de la Asamblea de la República núm. 2/2018, 3 de noviembre de 2017, que aprueba el Acuerdo de Cooperación en Materia de Seguridad Nacional entre la República Portuguesa y el Reino de Marruecos, firmado en Lisboa el 20 de abril de 2015 (Resolução da Assembleia da República n.º 2/2018, 3 de novembro de 2017, que aprova o Acordo de Cooperação entre a República Portuguesa e o Reino de Marrocos em Matéria de Segurança Interna, assinado em Lisboa a 20 de abril de 2015) - Diário da República

    Adoption: 2017-11-03 | Date of entry into force: 2017-01-13 | PRT-2017-M-106307

    La resolución citada aprueba el Acuerdo de Cooperación en Materia de Seguridad Nacional entre la República Portuguesa y el Reino de Marruecos, firmado en Lisboa el 20 de abril el año 2015, que comprende, entre otros aspectos. la prevención y lucha contra la delincuencia, la gestión de grandes eventos, la gestión de multitudes, crisis y emergencias, la elaboración de estrategias colectivas de intervención, el intercambio de información entre los diferentes servicios de seguridad de los dos Estados, la vigilancia de proximidad, la gestión de los flujos migratorios y la lucha contra la migración irregular y la trata de seres humanos, los procedimientos y sistemas de control de fronteras, la documentación de seguridad y el fraude documental, la protección civil, la seguridad y la prevención de grandes riesgos, la prevención y la seguridad vial, y la formación, perfeccionamiento y actualización en el ámbito de la seguridad.

  12. Portugal - Other international agreements - Miscellaneous (circular, directive, legal notice, instruction, etc.)

    Resolución de la Asamblea de la República núm. 4/2018, de 20 de septiembre de 2017, que aprueba el Protocolo adicional del Convenio del Consejo de Europa para la Prevención del Terrorismo, abierto a la firma en Riga el 22 de octubre de 2015 (Resolução da Assembleia da República n.º 4/2018, de 20 de setembro de 2017, que aprova o Protocolo Adicional à Convenção do Conselho da Europa para a Prevenção do Terrorismo, aberto a assinatura em Riga, em 22 de outubro de 2015) - Diário da República

    Adoption: 2017-09-20 | Date of entry into force: 2017-11-29 | PRT-2017-M-106304

    La resolución en cuestión aprueba el Protocolo adicional del Convenio del Consejo de Europa para la Prevención del Terrorismo, abierto a la firma en Riga el 22 de octubre de 2015.

  13. Portugal - Other international agreements - Regulation, Decree, Ordinance

    Decreto núm. 31/2017, de 3 de abril, que ratifica el Protocolo por el que se modifica el Convenio entre Portugal y Francia para evitar la doble imposición y establecer normas de asistencia administrativa recíproca en materia de impuestos sobre la renta (firmado el 14 de enero de 1971) (Decreto do Presidente da República n.º 31/2017, de 3 de abril, que ratifica o Protocolo que altera a Convenção entre Portugal e a França para evitar a dupla tributação e estabelecer regras de assistência administrativa recíproca em matéria de impostos sobre o rendimento (assinada em 14 de janeiro de 1971)) - Diário da República

    Adoption: 2017-04-03 | Date of entry into force: 2017-04-08 | PRT-2017-R-104670

    El decreto citado ratifica el Protocolo por el que se modifica el Convenio entre Portugal y Francia para evitar la doble imposición y establecer normas de asistencia administrativa recíproca en materia de impuestos sobre la renta (firmado el 14 de enero de 1971), firmado el 25 de agosto de 2016 y aprobado por la Resolución de la Asamblea de la República núm. 58/2017, el 27 de enero.

  14. Portugal - Other international agreements - International agreement

    Accord de coopération éducative et linguistique entre la République française et la République portugaise, signé à Paris le 28 mars 2017. - Accord

    Adoption: 2017-03-28 | INT-2017-IA-109250

    Publié par la France par le décret n° 2019-249 du 20 mai 2019.

  15. Portugal - Other international agreements - Miscellaneous (circular, directive, legal notice, instruction, etc.)

    Resolución de la Asamblea de la República núm. 272/2017, de 10 de febrero, que aprueba el Protocolo Adicional sobre la investigación Biomédica del Convenio sobre los Derechos Humanos y la Biomedicina, en relación con las Pruebas Genéticas por Razones de Salud, abierto a la firma en Estrasburgo el 27 de noviembre de 2008 (Resolução da Assembleia da República n.º 272/2017, de 10 de fevereiro, que aprova o Protocolo Adicional à Convenção sobre os Direitos Humanos e a Biomedicina, relativo a Testes Genéticos para Fins de Saúde, aberto à assinatura em Estrasburgo, em 27 de novembro de 2008) - Diário da República

    Adoption: 2017-02-10 | Date of entry into force: 2017-12-26 | PRT-2017-M-106303

    La resolución en cuestión aprueba el Protocolo Adicional sobre la investigación Biomédica del Convenio sobre los Derechos Humanos y la Biomedicina, en relación con las Pruebas Genéticas por Razones de Salud, abierto a la firma en Estrasburgo el 27 de noviembre de 2008.

  16. Portugal - Other international agreements - Regulation, Decree, Ordinance

    Decreto del Presidente de la República núm. 35/2016, de 18 de julio, que ratifica el "Convenio entre la República Portuguesa y el Reino de Arabia Saudita para Evitar la Doble Imposición y Prevenir la Evasión Fiscal en Materia de Impuestos sobre la Renta", firmado en Lisboa el 8 de abril de 2015 (Decreto do Presidente da República n.º 35/2016, de 18 de julho, que ratifica a Convenção entre a República Portuguesa e o Reino da Arábia Saudita para Evitar a Dupla Tributação e Prevenir a Evasão Fiscal em Matéria de Impostos sobre o Rendimento, assinada em Lisboa, em 8 de abril de 2015, aprovada pela Resolução da Assembleia da República n.º 127/2016, em 6 de maio de 2016) - Diário da República

    Adoption: 2016-07-17 | Date of entry into force: 2016-07-23 | PRT-2016-R-103240

    El citado decreto ratifica el "Convenio entre la República Portuguesa y el Reino de Arabia Saudita para Evitar la Doble Imposición y Prevenir la Evasión Fiscal en Materia de Impuestos sobre la Renta", firmado en Lisboa el 8 de abril de 2015, aprobado por la Resolución de la Asamblea núm. 127/2016, el 6 de mayo de 2016.

  17. Portugal - Other international agreements - International agreement

    Accord entre le Gouvernement de la République française et le Gouvernement de la République portugaise sur la reconnaissance des périodes d'études et des grades et diplômes dans l'enseignement supérieur, signé à Lisbonne le 22 février 2008. - Accord international

    Adoption: 2008-02-22 | INT-2008-IA-94763

    A été publié par la France par le décret n° 2013-1122 du 6 décembre 2013.

  18. Portugal - Other international agreements - International agreement

    Traité entre le Royaume de Belgique, le Royaume du Danemark, la République fédérale d'Allemagne, la République hellénique, le Royaume d'Espagne, la République française, l'Irlande, la République italienne, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas, la République d'Autriche, la République portugaise, la République de Finlande, le Royaume de Suède, le Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord (Etats membres de l'Union européenne) et la République tchèque, la République d'Estonie, la République de Chypre, la République de Lettonie, la République de Lituanie, la République de Hongrie, la République de Malte, la République de Pologne, la République de Slovénie, la République slovaque, relatif à l'adhésion de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque à l'Union européenne. - Traité d'adhésion

    Adoption: 2003-04-16 | INT-2003-IA-65041

    Contient des dispositions sur les conditions d'adhésion des futurs Etats membres et sur les adaptations des Traités (adaptations institutionnelles liées à l'élargissement et adaptations des actes pris par les institutions Etat par Etat).

  19. Portugal - Other international agreements - International agreement

    Protocolo sobre emigración temporaria de trabajadores de Cabo Verde para prestación de trabajo en Portugal, de fecha 18 de febrero de 1997.

    Adoption: 1997-11-19 | INT-1997-IA-48239

    Se aplica a los trabajadores de Cabo Verde que, mediante contratos preestablecidos y debidamente registrados en el Ministerio para la Calificación y el Empleo de Portugal, se establecen en Portugal por períodos limitados de tiempo, para desarrollar su actividad profesional como trabajadores por cuenta ajena. Se regulan los mecanismos de contratación, la duración de los contratos y las normas de seguridad social aplicables.

  20. Portugal - Other international agreements - International agreement

    Decreto núm. 58/97 por el cual se aprueba el reglamento de trabajo que regula las relaciones de trabajo entre las fuerzas de los Estados Unidos de América en las Azores (USFORAZORES) y sus trabajadores portugueses.

    Adoption: 1997-09-18 | PRT-1997-IA-48238

    Eeste reglamento es parte del acuerdo de cooperación y defensa entre Portugal y los Estados Unidos de América, concluído el 12 de febrero de 1997. Se aplica a todos los trabajadores portugueses directamente remunerados por las USFORAZORES, consideradas como el único empleador, independientemente del origen de los fondos. Se regula el régimen del contrato de trabajo y las condiciones de trabajo, así como la seguridad social.

  21. Portugal - Other international agreements - International agreement

    Acuerdo de Cooperación Económica, Científica, Técnica, Educacional, Social y Cultural entre la República de Portugal y la República de Suazilandia, firmado en Mbabane, el 15 de septiembre de 1995.

    Adoption: 1996-04-17 | PRT-1996-IA-44153

    Contiene claúsulas sobre intercambio de personal para fines de formación profesional.

  22. Portugal - Other international agreements - International agreement

    Acuerdo Laboral.

    Adoption: 1995-09-20 | INT-1995-IA-42707

    Regula las relaciones de empleo entre las Fuerzas de los Estados Unidos de América en las Azores (USFORAZORES) y los trabajadores portugueses. Los trabajadores serán clasificados de acuerdo al sistema oficial de clasificación del los Estados Unidos. Las USFORZARES y los trabajadores efectuarán contribuciones para la seguridad social en conformidad con la ley portuguesa.

  23. Portugal - Other international agreements - International agreement

    Convenio entre el Reino de España y la República Portuguesa relativo a la readmisión de personas en situación irregular, de 15 de febrero de 1993.

    Adoption: 1995-03-28 | Date of entry into force: 1995-04-02 | ESP-1995-IA-40636

    Cada una de las Partes readmitirá a solicitud de la otra Parte a los nacionales de terceros Estados que no satisfagan los requisitos de entrada o permanencia en el Estado requirente cuando: 1) hayan transitado o permanecido y se hayan trasladado directamente del teritorio del Estado requerido al territorio del Estado requirente y 2) dispongan de un visado, de cualquier tipo de autorización de residencia o de un título de viaje expedido por la Parte requerida. Se determinan los casos en que no habrá readmisión. Se regula el tránsito a efectos de expulsión.

  24. Portugal - Other international agreements - International agreement

    Accord européen relatif au travail des équipages des véhicules effectuant des transports internationaux par route (AETR) dans sa version du 5 février 1993.

    Adoption: 1993-02-05 | Date of entry into force: 2000-10-04 | INT-1993-IA-64229

    Contient des dispositions relatives à l'âge minimum des conducteurs selon les véhicules, au temps de conduite, aux interruptions et au temps de repos. A été ratifié par l'arrêté fédéral du 8 octobre 1999. Contient en annexe les réserves formulées par certains Etats.

  25. Portugal - Other international agreements - International agreement

    Acuerdo relativo a la asistencia técnica entre la República portuguesa y la República Popular de Mozambique en las esferas del trabajo y del empleo.

    Adoption: 1989-08-22 | INT-1989-IA-7968

  26. Portugal - Other international agreements - International agreement

    Decreto núm. 13 por el que se aprueba el acuerdo entre Portugal y la URSS sobre la cooperación económica, industrial y técnica.

    Adoption: 1989-04-13 | INT-1989-IA-7850

    Textos portugués y ruso del acuerdo.

  27. Portugal - Other international agreements - International agreement

    Decreto del Presidente de la República núm. 1/89 por el que se ratifica el acuerdo de transporte marítimo entre la República Portuguesa y la República del Zaire, firmado en Kinshasa el 5 de febrero de 1988 y aprobado, para su ratificación, por la resolución de la Asamblea dela República núm. 1/89, aprobada el 21 de octubre de 1988.

    Adoption: 1989-01-09 | INT-1989-IA-8249

    Decreto publicado conjuntamente con la resolución de la Asamblea de la República núm. 1/89 del 21 de octubre de 1988 aprobando el acuerdo, que figura en anexo en francés y en portugués.

  28. Portugal - Other international agreements - International agreement

    Decreto núm. 2/89 por el que se aprueba el protocolo de cooperación para el fomento de la pesca entre la República de Portugal y la República de Colombia.

    Adoption: 1989-01-07 | INT-1989-IA-8250

    Textos español y portugués del protocolo.

  29. Portugal - Other international agreements - International agreement

    Decreto núm. 46/88 por el que se aprueba el acuerdo entre los gobiernos de Portugal y de Francia sobre la cooperación en materia de empleo y de formación profesional.

    Adoption: 1988-12-16 | INT-1988-IA-8255

    Textos en portugués y en francés.

  30. Portugal - Other international agreements - International agreement

    Acuerdo de cooperación agrícola entre la República de Portugal y el Reino de España

    Adoption: 1988-11-11 | INT-1988-IA-6946

    Versiones portuguesa y española del acuerdo, que prevé la cooperación en el ámbito de la investigación, en el ámbito de la extensión rural y formación profesional, en el ámbito forestal y en el ámbito del desarrollo agrario. Cada uno de esos ámbitos es objeto de un anejo.

  31. Portugal - Other international agreements - International agreement

    Accord entre le gouvernement de la République française et le gouvernement de la République portugaise sur la coopération dans le domaine de l'emploi et de la formation professionnelle.

    Adoption: 1986-12-30 | INT-1986-IA-2884

    Echange d'informations. Missions d'experts. Coopération entre services de l'emploi et de la formation professionnelle des deux pays.

  32. Portugal - Other international agreements - International agreement

    Acte relatif aux conditions d'adhésion aux Communautés européennes du Royaume d'Espagne et de la République portugaise, et aux adaptations des traités.

    Adoption: 1985-06-12 | INT-1985-IA-26226

  33. Portugal - Other international agreements - International agreement

    Acuerdo hispano-portugués sobre cooperación sanitaria. Hecho en Lisboa.

    Adoption: 1983-11-12 | INT-1983-IA-2518

    La cooperación se llevará a cabo en los campos siguientes: legislación sanitaria, organización de los servicios sanitarios, planificación y evaluación sanitaria, estudios de administración sanitaria e información epidemiológica.

  34. Portugal - Other international agreements - International agreement

    Acuerdo general sobre las migraciones entre la República de Portugal y la República de Guinée-Bissau, del 5 de setiembre de 1981.

    Adoption: 1981-09-05 | INT-1981-IA-38917

    Prohíbe toda presión por parte de Portugal y Guinea Bissau destinada a obligar los nacionales de ambos países a permanecer en el país de acogida o salir del país de origen. Obliga el Portugal y Guinea Bissau a pagar la repatriación de sus nacionales que residían en el territorio del país de acogida a la fecha de la independencia de GuineaBissau, y que quisieran regresar a su país de origen Requiere, por parte de los nacionales de Portugal y Guinea-Bissau, una visa para trabajar en el territorio de la otra Parte Contratante. Otorga igualdad de derechos a los nacionales de cada país trabajando en el territorio de la otra parte, en cuanto al regimen de seguridad social y de trabajo.

  35. Portugal - Other international agreements - International agreement

    Accord bilatéral entre le Gouvernement portugais et le Gouvernement belge relatif aux conditions de vie et de travail, à la formation professionnelle et à la promotion sociale et culturelle des travailleurs portugais et des membres de leur famille residant en Belgique.

    Adoption: 1978-11-29 | INT-1978-IA-38245

    Prévoit l'égalité de traitement des travailleurs portugais résidant et occupés régulièrement en Belgique en matière d'emploi, rémunération, licenciement. Accorde aux travailleurs portugais l'égalité de traitement en matière de droits syndicaux. Permet aux travailleurs portugais en Belgique de jouir du droit d'association Reconnaît aux travailleurs portugais la même protection que les travailleurs belges en matière de prévention des accidents du travail, des maladies professionnelles et de l'hygiène du travail. Permet le regroupement familial des travailleurs portugais en Belgique dès leur deuxième mois de travail. Etablit l'égalité des garanties judiciaires et administratives des travailleur portugais avec les nationaux belges. Fixe les conditions d'occupation et de permis de travail: subordonne en particulier l'obtention d'un permis de travail illimité aux portugais qui justifient de trois années de résidence régulière et ininterrompue en Belgique ou de trois années de travail régulièrement couvertes par un permis de travail. Promeut, au profit des travailleurs portugais, une émission aussi large que possible de l'information concernant les conditions de vie et de travail en Belgique. Favorise, aux mêmes conditions que les travailleurs belges, la participation des travailleurs portugais aux cours de formation et de réadaptation professionnelle de l'Office National de l'emploi. Prévoit des facilités scolaires pour favoriser l'adaptation et le séjour des enfants des travailleurs portugais en Belgique. Inclut le droit pour les travailleurs portugais de transférer leurs économies au Portugal. Recommande aux employeurs de faciliter certains congés pour les travailleurs portugais notamment lorsqu'ils rentrent au Portugal. Favorise l'assistance religieuse ou morale laique aux travailleurs portugais et leur reconnaît les mêmes facilités que celles accordées aux nationaux belges en matière d'accès à la propriété et à la location de biens immobiliers.

  36. Portugal - Other international agreements - International agreement

    Acuerdo general reglamentando las migraciones entre la República Democrática de Sao Tomé y Príncipe y la República de Portugal.

    Adoption: 1978-07-17 | INT-1978-IA-38916

    Prohibe cualquier presión por parte de Portugal o Santo Tomé y Príncipe destinada a obligar los nacionales de ambos países a permanecer en el país de acogida o salir del país de origen. Obliga a Portugal y a Santo Tomé y Príncipe a pagar la repatriación de sus nacionales que residían en el territorio del país de acogida a la fecha de la independencia de Santo Tomé y Príncipe, y que quisieran regresar a su país de origen. Requiere, por parte de los nacionales de Portugal y Santo Tomé y Príncipe, una visa para trabajar en el territorio de la otra Parte Contratante. Otorga igualdad de derechos a los nacionales de cada país trabajando en en el territorio de la otra Parte, en cuanto a regimen de seguridad social y de trabajo.

  37. Portugal - Other international agreements - International agreement

    Accord entre le Gouvernement français et le Gouvernement portugais relatif à l'immigration, à la situation et à la promotion sociale des travailleurs portugais et de leur famille en France, signé à Lisbonne le 11 janvier 1977.

    Adoption: 1977-01-11 | INT-1977-IA-38918

    Confie l'introduction, en France, de travailleurs portugais permanents et saisonniers désireux d'y occuper un emploi salarié à l'Office National d'Immigration (l'Office). Le recrutement des travailleurs s'effectue au Portugal en collaboration avec la Dirrecçao-Geral de Emigraçao (DGE). Régit les conditions de recrutement des travailleurs portugais, leurs conditions de voyage, d'entrée et de séjour sur le territoire français. Prévoit que les travailleurs portugais en France jouissent de l'égalité de traitement avec les nationaux français placés dans la même situation, en ce qui concerne le salaire, l'application des lois, règlements et usages régissant la sécurité, l'hygiène et les conditions de travail. Accorde aux travailleurs portugais en France l'égalité de traitement en matière de sécurité sociale. Enonce que les rapatriements pour motifs économiques ou sanitaires de travailleurs portugais devront s'effectuer avec l'accord des intéressés ou de leur représentant légal. Promeut des programmes sociaux afin d'assurer aux travailleurs portugais des logements convenables, de les informer en langue portugaise des droits dont ils bénéficient en France. Prévoit que les travailleurs portugais bénéficient de l'égalité de droits et de traitement avec les travailleurs français en ce qui concerne la promotion et la formation professionnelle. Contient des dispositions relatives à l'instauration de stages de préparation à l'émigration organisés par l'Office, ou de cours de préformation ou formation professionnelle en faveur des travailleurs portugais. Développe des actions culturelles en faveur des travailleurs portugais et de leur famille, dans le souci de maintenir des liens socio-culturels avec leur pays d'origine. Encourage la scolarisation des enfants portugais qui peuvent accéder à l'ensemble des établissements scolaires sur le territoire français.


© Copyright and permissions 1996-2014 International Labour Organization (ILO) | Privacy policy | Disclaimer