Promoting jobs, protecting people
NATLEX
Database of national labour, social security and related human rights legislation

Portugal > Conditions of employment

« First « Previous page 1 of 2 Next » Last »

Show abstract/citation:

Filtered by:
Country: Portugal - Subject: Conditions of employment

  1. Portugal - Conditions of employment - Law, Act

    Ley núm. 159-A/2015, de 30 de diciembre, que establece la eliminación progresiva de la reducción de las remuneraciones en la Administración Pública prevista en la Ley núm. 75/2014, de 12 de septiembre (Lei n.º 159-A/2015, de 30 de dezembro, que estabelece a extinção da redução remuneratória na Administração Pública, prevista na Lei n.º 75/2014, de 12 de setembro) - Diário da República

    Adoption: 2015-12-30 | Date of entry into force: 2015-12-31 | PRT-2015-L-101265

    La citada ley establece la eliminación progresiva durante 2016 de la reducción de las remuneraciones en la Administración Pública prevista en la Ley núm. 75/2014, de 12 de septiembre

  2. Portugal - Conditions of employment - Regulation, Decree, Ordinance

    Decreto-Ley núm. 59/2015, de 21 de abril, que aprueba el nuevo régimen del Fondo de Garantía Salarial previsto en el artículo 336 del Código del Trabajo, aprobado por la Ley núm. 7/2009, de 12 de febrero (Decreto-Lei n.º 59/2015, de 21 de abril, que aprova o novo regime do Fundo de Garantia Salarial, previsto no artigo 336.º do Código do Trabalho, aprovado pela Lei n.º 7/2009, de 12 de fevereiro) - Diário da República

    Adoption: 2015-04-21 | Date of entry into force: 2015-05-04 | PRT-2015-R-100528

    El citado decreto-ley aprueba el nuevo régimen del Fondo de Garantía Salarial previsto en el artículo 336 del Código del Trabajo, aprobado por la Ley núm. 7/2009 de 12 de febrero, convirtiendo en legislación nacional la Directiva núm. 2008/94/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de octubre de 2008, relativa a la protección de los trabajadores asalariados en caso de insolvencia del empresario. El Anexo, que contiene el nuevo régimen del Fondo de Garantía Salarial, se estructura de la siguiente manera:
    - CAPÍTULO I: Régimen material del Fondo de Garantía Salarial
    - CAPÍTULO II: Régimen institucional del Fondo de Garantia Salarial

  3. Portugal - Conditions of employment - Miscellaneous (circular, directive, legal notice, instruction, etc.)

    Resolución del Consejo de Minsitros núm. 11-A/2015, de 5 de marzo, que promueve una representación más equilibrada de mujeres y hombres en los órganos directivos de las empresas e instituyen mecanismos de promoción de igualdad salarial. (Resolução do Conselho de Ministros n.º 11-A/2015: Promove um maior equilíbrio na representação de mulheres e homens nos órgãos de decisão das empresas e institui mecanismos de promoção da igualdade salarial) - Diário da República

    Adoption: 2015-03-06 | Date of entry into force: 2015-03-11 | PRT-2015-M-99221

    La citada Resolución dispone que el Gobiero habrá de concertar, con las empresas que cotizan en bolsa, un compromiso que promueva un mayor equilibrio en la representación de mujeres y hombres en sus respectivos consejos de administración, estableciéndose como objetivo, para finales de 2018, alcanzar una representación del 30% del sexo que fuese menos representado. Asimismo, se dispone adoptar las medidas necesarias para la creación de un mecanismo que permita la identificación y el análisis de las diferencias salariales respecto de las esferas que presentan un mayor grado de desigualdad, y las empresas quedan obligadas a poner en marcha una estrategia
    que permita la eliminación de las diferencias salariales que se constaten.

  4. Portugal - Conditions of employment - Regulation, Decree, Ordinance

    Ordenanza núm. 241/2014, de 20 de noviembre, que aprueba los modelos de contrato para la prestación del servicio militar en el marco del regimen de contratos especiales. (Portaria n.º 241/2014: Aprova os modelos de contrato para a prestação de serviço militar em regime de contrato especial constants dos anexos A e B) - Diário da República

    Adoption: 2014-11-20 | Date of entry into force: 2014-11-21 | PRT-2014-R-98976

    Aprueba los modelos de contrato para la prestación del servicio militar en el marco del regimen de contratos especiales, que figuran en los anexos A y B de dicha Ordenanza. A los ciudadanos que ingresen en Régimen de Contrato Especial, provenientes de la reserva de reclutamiento o de la reserva de disponibilidad, se les aplicará el Modelo que figura en el anexo A, mientras que a los militares en régimen de voluntariado se les aplicará el Modelo que figura en el anexo B.

  5. Portugal - Conditions of employment - Law, Act

    Ley núm. 75/2014, de 12 de septiembre, que establece mecanismos de reducción temporal de las remuneraciones y condiciones para su reversión. (Lei n.º 75/2014: Estabelece os mecanismos das reduções remuneratórias temporárias e as condições da sua reversão) - Diário da República

    Adoption: 2014-09-12 | Date of entry into force: 2014-09-13 | PRT-2014-L-99000

    Establece mecanismos de reducción temporal de las remuneraciones y condiciones para su reversión. También prevé la integración, en la tabla remuneratoria única, aprobada por la Ordenanza núm. 1553-C/2008, de las carreras subsistentes y de los cargos, carreras y categorías de los trabajadores que aún no hayan sido objeto de revisión en virtud de la Ley núm. 12 -A/2008.

  6. Portugal - Conditions of employment - Law, Act

    Ley núm. 63/2013 que instituye mecanismos de combate al uso indebido del contrato de prestación de servicios en relaciones de trabajo subordinado. (Lei n.º 63/2013 de 27 de agosto: Instituição de mecanismos de combate à utilização indevida do contrato de prestação de serviços em relações de trabalho subordinado ¿ Primeira alteração à Lei n.º 107/2009, de 14 de setembro, e quarta alteração ao Código de Processo do Trabalho, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 480/99, de 9 de novembro.) - Diário da República

    Adoption: 2013-08-27 | Date of entry into force: 2013-09-01 | PRT-2013-L-95074

    Realiza la primera modificación a la Ley núm. 107/2009 (artículo 2 y agregado del artículo 15-A) y la cuarta modificación al Código de Procedimiento Laboral, aprobado por Decreto-Ley núm. 480/99 (artículo 26 y agregado de los artículos 186-K y 186-R).

  7. Portugal - Conditions of employment - Law, Act

    Ley núm. 3/2012 que establece un régimen de renovación extraordinaria de los contratos de trabajo por tiempo determinado. - Diário da República

    Adoption: 2012-01-10 | Date of entry into force: 2012-01-12 | PRT-2012-L-89841

    Establece un régimen de renovación extraordinaria de los contratos de trabajo por tiempo determinado, celebrados en virtud del Código del Trabajo, aprobado por la Ley núm. 7/2009, que alcancen el límite máximo de su duración hasta el 30 de junio de 2013. Asimismo, establece el régimen y modalidad de cálculo de la compensación aplicable a los contratos de trabajo objeto de renovación extraordinaria.

  8. Portugal - Conditions of employment - Law, Act

    Ley núm. 53/2011 por la que se procede a la segunda reforma del Código de Trabajo, aprobado por la Ley núm. 7/2009, de 12 de febrero. - Diário da República

    Adoption: 2011-10-14 | PRT-2011-L-89242

  9. Portugal - Conditions of employment - Law, Act

    Decreto-Ley núm. 242/2004, de 31 de diciembre de 2004, que actualiza el valor del salario mínimo mensual para 2005 y deroga el Decreto-ley núm. 19/2004, de 20 de enero de 2004. - Decreto-Ley

    Adoption: 2004-12-31 | Date of entry into force: 2005-01-01 | PRT-2004-L-70874

    Establece el monto del salario mínimo mensual al que se refiere el inciso 1 del artículo 266 del Código del Trabajo, aprobado por la Ley núm. 99/2003, de 27 de agosto de 2003, en 374,70 euros.

  10. Portugal - Conditions of employment - Law, Act

    Decreto-ley núm. 19/2004, de 20 de enero de 2004, sobre salario mínimo.

    Adoption: 2004-01-20 | Date of entry into force: 2004-01-01 | PRT-2004-L-66243

    Establece el valor del salario mínimo mensual al que se refiere el párrafo 1 del artículo 266 del Código de Trabajo, aprobado por la Ley núm. 99/2003, de 27 de agosto de 2003.

  11. Portugal - Conditions of employment - Law, Act

    Decreto-Ley núm. 123/2002 que revisa el régimen jurídico de los cuadros de personal.

    Adoption: 2002-05-04 | PRT-2002-L-61425

    Regula la presentación anual de los mapas de cuadros de personal por parte de las personas individuales o colectivas con trabajadores a su servicio. Revisa los artículos 1, 2, 3 y 5 del Decreto-Ley núm. 332/93, de 25 de septiembre, en la redacción dada por la Ley núm. 118/99, de 11 de agosto.

  12. Portugal - Conditions of employment - Regulation, Decree, Ordinance

    Ordenanza núm. 1177/2001 por la que se aprueban las normas para los requisitos del trabajador interesado en el pago de los créditos garantizados por el Fondo de Garantía Salarial.

    Adoption: 2001-10-09 | PRT-2001-R-59800

    Regula aspectos relacionados con los pagos del Fondo de Garantía Salarial, debitados a pedido del trabajador. Precisa, especialmente, los elementos que deben acompañar el pedido del trabajador de pago de los salarios por parte de la entidad patronal.

  13. Portugal - Conditions of employment - Law, Act

    Ley núm. 146/99, segunda modificación al régimen de trabajo temporal (Decreto ley núm. 358/89, de 17 de octubre, modificado por la Ley núm. 39/96, de 31 de agosto).

    Adoption: 1999-09-01 | PRT-1999-L-53953

    Introduce numerosas modificaciones en materia de procedimiento de autorización, de contratos de trabajo de cesión temporal, y de contratos de trabajo temporal. Incorpora en anexo el texto integro de la Ley núm 358/89 con las modificaciones introducidas hasta la fecha.

  14. Portugal - Conditions of employment - Law, Act

    Decreto ley núm. 325/99, por el que se introduce la semana de trabajo de cuatro días en el ámbito de la Administración Pública.

    Adoption: 1999-08-18 | PRT-1999-L-53938

    Determina el objeto y el ámbito de aplicación. Estipula que la semana de cuatro días se traduce en la reducción de un día, o dos medios días, en la duración del período normal de trabajo semanal. Establece el procedimiento, el regreso al régimen de tiempo completo, la contratación de personal, las formalidades y las responsabildades, y el régimen del contrato de trabajo por tiempo determinado.

  15. Portugal - Conditions of employment - Law, Act

    Ley núm. 118/99 por la que se desarrolla y concretiza el régimen general de las contra-ordenanzas laborales, mediante la tipificación y clasificación de las contra-ordenanzas correspondientes a la violación de las normas reguladoras del régimen general de los contratos de trabajo.

    Adoption: 1999-08-11 | PRT-1999-L-53935

    Realiza numerosas enmiendas y derogaciones puntuales a un buen número de disposiciones legales en materia de contratos de trabajo.

  16. Portugal - Conditions of employment - Law, Act

    Ley núm. 114/99, de 3 de agosto, que desarrolla y concretiza el régimen de las contra-ordenanzas correspondientes a la violación de los régimenes especiales de los contratos de trabajo y contratos equiparados.

    Adoption: 1999-08-03 | PRT-1999-L-53820

    Introduce númerosas enmiendas puntuales a diversos textos legislativos.

  17. Portugal - Conditions of employment - Law, Act

    Ley núm. 58/99, de 30 de junio, por la que se modifica el régimen de trabajo subordinado y de reglamentación del empleo de menores.

    Adoption: 1999-06-30 | PRT-1999-L-53531

    Aborda el descanso semanal de los menores. Modifica el régimen jurídico del contrato individual de trabajo: trabajo adecuado a la edad, evaluación de riesgos laborales, edad mínima de admisión al empleo, garantias de protección de la salud y la educación. Contempla las condiciones específicas del trabajo de los menores: intervalos de descanso y descanso diario, y revisiones médicas para los menores que realicen trabajos nocturnos. Finalmente, establece ciertas medidas de control y fiscalización: comunicaciones a la Inspección General de Trabajo y protección de los menores en el trabajo autónomo.

  18. Portugal - Conditions of employment - Law, Act

    Decreto ley núm. 219/99 que instituye un Fondo de garantia salarial que, en caso de incumplimiento por la entidad patronal, asegura a los trabajadores el pago de los créditos emergentes del contrato de trabajo.

    Adoption: 1999-06-15 | PRT-1999-L-53528

    Determina el tipo de creditos a los que el fondo puede subvenir, el limite de las cantidades pagadas, el régimen del fondo de garantia, los privilegios crediticios y la subrogación, el procedimiento, y la aplicación del decreto en el tiempo.

  19. Portugal - Conditions of employment - Law, Act

    Ley núm. 32/99, de 18 de mayo, por la que se modifica el régimen de los despidos colectivos contemplado en el régimen jurídico de cesación del contrato individual de trabajo y de celebración y caducidad del contrato de trabajo de plazo determinado, aprobado por el Decreto ley núm. 64-A/89, de 27 de febrero.

    Adoption: 1999-05-18 | PRT-1999-L-53518

  20. Portugal - Conditions of employment - Law, Act

    Decreto ley núm. 392/98, de 4 de diciembre, por el que se considera la enfermedad entre las eventualidades de las que los trabajadores a domicilio deben ser protegidos (modifica el Decreto ley núm. 440/91, de 14 de noviembre).

    Adoption: 1998-12-04 | PRT-1998-L-51384

    Modifica el Decreto ley núm. 440/91 en materia de seguridad social, estableciendo que los trabajadores a domicilio podrán optar por la aplicación de un esquema de prestaciones que contemple la eventualidad de la enfermedad, debiendo dicha protección ser regulada en los mismos términos que para los trabajadores independientes. Aborda igualmente las tasas contributivas que hay que aplicar, el cómputo de los plazos de garantía y la entrada en vigor del decreto ley.

  21. Portugal - Conditions of employment - Law, Act

    Ley núm. 45/98 de 6 de agosto por la que se prohíbe la discriminación salarial de los jovenes en la determinación del salario mínimo nacional.

    Adoption: 1998-08-06 | PRT-1998-L-50232

  22. Portugal - Conditions of employment - Miscellaneous (circular, directive, legal notice, instruction, etc.)

    Orden núm. 348-A/98, de 18 de junio, del Ministerio de Trabajo y Solidaridad, por la que se define el régimen al que, en el contexto del mercado social del empleo, obedece el reconocimiento y la concesión de ayudas técnicas y financieras a las empresas de inserción, en lo relativo a medidas de política activa de empleo promovidas por el Instituto de Empleo y Formación Profesional.

    Adoption: 1998-06-18 | PRT-1998-M-50832

    Se inscribe en el combate contra la pobreza y la exclusión social. Se compone de cinco partes: 1) Disposiciones generales, en la que se determinan el concepto de empresa de inserción y sus objetivos. Los destinatarios de las medidas que la norma promueve: los desempleados de larga duración y los desempleados que en el mercado de trabajo se encuentra en una situación desfavorable. Determina que se entiende por situación desfavorable (personas alcohólicas en proceso de recuperación, beneficiarios del rendimiento mínimo garantizado, ex-reclusos, jóvenes en situación de riesgo, ...); 2) De la empresa de inserción; 3) De la inserción: Reclutamiento, proceso de inserción, contrato de formación, contrato de trabajo; 4) Ayudas técnicas y financieras; 5) Procedimientos de candidatura a la concesión de ayudas técnicas y financieras.

  23. Portugal - Conditions of employment - Law, Act

    Ley núm. 25/98 de 26 de mayo, por la cual se modifica el Decreto ley núm. 184/89, de 2 de junio el cual establece principios generales de salarios y de gestión de personal de la función pública.

    Adoption: 1998-05-28 | PRT-1998-L-49754

    La celebración de contratos de prestación de servicios solo podrá tener lugar para la ejecución de trabajos no subordinados. Los servicios deberán obligatoriamente disponer carteles en los locales de trabajo con la lista de las personas así contratadas, el motivo del contrato y su remuneración. Los dirigentes que celebraren contratos en violación de esta ley incurren en responsabilidad civil, disciplinaria y financiera.

  24. Portugal - Conditions of employment - Regulation, Decree, Ordinance

    Decreto ley núm. 40/98 por el cual se define la duración máxima de los contratos de trabajo por tiempo determinado, celebrados por los centros regionales de seguridad social para el área de rendimiento mínimo garantizado.

    Adoption: 1998-02-12 | PRT-1998-R-49283

    Los contratos por tiempo determinado autorizados para el área de rendimiento mínimo garantizado se consideran celebrados por un año, renovables por iguales períodos, hasta el límite máximo de tres años.

  25. Portugal - Conditions of employment - Regulation, Decree, Ordinance

    Decreto Reglamentario núm. 6/97 por el cual se modifica el decreto reglamentario núm. 17/94, de 16 de julio, el cual reglamenta el régimen de seguridad social de los trabajadores independientes.

    Adoption: 1997-03-20 | PRT-1997-R-46892

    Se adapta la reglamentación a las modificaciones efectuadas por el decreto ley núm. 240/96 el cual, en determinadas situaciones, exime de la obligación de encuadramiento en el régimen de la seguridad social y en otras exime del pago de cotizaciones.

  26. Portugal - Conditions of employment - Law, Act

    Ley núm. 39/96 de 31 de agosto de reforma del art. 16 del decreto-ley núm. 358/89, estableciendo reglas sobre las actividades de trabajo temporario.

    Adoption: 1996-98-31 | PRT-1996-L-44774

    Es nulo el contrato de utilización celebrado con una empresa de trabajo temporario, no autorizada según los términos de esta ley. El trabajo se considerará prestado al utilizador en base a un contrato sin término. La empresa de trabajo temporario y el utilizador serán solidariamente responsables del pago de remuneraciones, vacaciones, indemnizaciones y eventuales prestaciones suplementarias.

  27. Portugal - Conditions of employment - Law, Act

    Decreto ley núm. 240/96 por el cual se modifica el decreto ley núm. 328/93, de 25 de septiembre, que establece el régimen de seguridad social de los trabajadores independientes.

    Adoption: 1996-12-14 | PRT-1996-L-46199

    Se establece un límite mínimo por debajo del cual cesa la obligación de encuadramiento en el régimen de seguridad social de los independientes. Se exime a los trabajadores independientes de la obligación de pagar cotizaciones durante los primeros 12 meses a partir del inicio de su actividad. Se exime del pago de cotizaciones en determinadas situaciones.

  28. Portugal - Conditions of employment - Law, Act

    Decreto ley núm. 235/92 por el que se establece el régimen jurídico de las relaciones de trabajo emergentes del contrato de servicio doméstico.

    Adoption: 1992-10-24 | PRT-1992-L-31545

    Se hace una enumeración de las tareas que puede comportar. La edad mínima se fija en 16 años. El contrato puede ser a plazo, cierto o incierto. El período de prueba es de 90 días. La retribución puede ser parte en dinero y parte en especie (alojamiento y alimentación). La jornada semanal es de 44 horas.

  29. Portugal - Conditions of employment - Law, Act

    Ley núm. 12/92, por la que se autoriza al Gobierno a revisar el régimen legal del contrato de servicio doméstico.

    Adoption: 1992-07-16 | PRT-1992-L-30240

    Se deberá tener en cuenta la naturaleza especial del contrato de servicio doméstico, generador de relaciones con acentuado carácter familiar y la necesidad de mejorar el estatuto social de los trabajadores, en forma compatible con la especificidad económica de los empleadores.

  30. Portugal - Conditions of employment - Law, Act

    Ley núm. 10/92, por la que se autoriza al Gobierno a modificar el régimen de suspensión del contrato de trabajo y de reducción del periodo normal de trabajo.

    Adoption: 1992-07-15 | PRT-1992-L-30238

    La reducción de los periodos normales de trabajo consistirá en una interrupción de actividades que podrá abarcar, rotativamente, a diferentes grupos de trabajadores o en una reducción del número de horas de trabajo. No hará falta autorización administrativa para la suspensión de los contratos de trabajo cuando la reducción del tiempo de trabajo sea insuficiente para asegurar la continuidad de la empresa y la preservación de los puestos de trabajo. Se autoriza la eliminación de los criterios de selección de los trabajadores alcanzados por estas medidas pero se garantiza la continuidad del ejercicio de la representación sindical.

  31. Portugal - Conditions of employment - Law, Act

    Decreto ley núm. 440/91, por el que se establece el régimen jurídico del trabajo a domicilio.

    Adoption: 1991-11-14 | PRT-1991-L-27606

    Se aplica a la prestación de trabajo realizada, sin subordinación jurídica, en el domicilio del trabajador y a los contratos en los que éste compre la materia prima y venda al proveedor el producto acabado, siempre que, en uno y otro caso, exista dependencia económica del trabajador respecto del dador de trabajo. El dador de trabajo debe respetar la privacidad familiar y el tiempo de reposo del trabajador y de su familia y éste debe guardar el secreto de los modelos y las técnicas que se le confían. El trabajador no puede dar a las materias primas y equipos otro destino que el previsto en el contrato. Se prohibe la utilización de sustancias nocivas o peligrosas y de equipos que no respondan a las normas en vigor o que ofrezcan un riesgo especial. Se establece la obligación para el dador de someter al trabajador a examen médico y de tener el día un registro de los trabajadores a domicilio que emplea. La remuneración debe ser de acuerdo al tiempo medio de ejecución del trabajo por pieza o del tiempo de servicio, de acuerdo a las remuneraciones establecidas para el mismo trabajo en la empresa o, en su defecto, de conformidad con la remuneración mínima mensual garantida. Se aplica el régimen general de seguridad social. Durante un lapso de tres meses, las empresas no pueden contratar trabajadores a domicilio para suplantar reducciones en los horarios de trabajo, suspensiones o despidos efectuados en la misma empresa. Se aplican las disposiciones generales en cuanto al trabajo de menores. Se establecen disposiciones en cuanto a la fiscalización y las sanciones.

  32. Portugal - Conditions of employment - Law, Act

    Decreto núm. 402/91, por el que se modifica el régimen jurídico de los salarios atrasados. Reforma la ley núm. 17/86, del 14 de junio.

    Adoption: 1991-10-16 | PRT-1991-L-27827

    La ley núm. 17, de 14 de junio de 1986, confiere a los trabajadores el derecho a suspender o rescindir el contrato laboral, en caso de atraso en el pago de sus salarios, a los 30 días, si lo adeudado equivale como mínimo a un mes de salarios y a los 90 días, si el monto de la deuda es inferior. Este decreto unifica el plazo de mora en 30 días, que será inferior si la empresa notifica antes por escrito que no podrá pagar dentro de dicho plazo de 30 días.

  33. Portugal - Conditions of employment - Law, Act

    Decreto-ley núm. 403/91, por el que se establece un nuevo régimen para el período de prueba. Modifica el decreto-ley núm. 64-A/89, de 27 de febrero, que aprobó el régimen jurídico de cesación del contrato individual del trabajo y de celebración y terminación del contrato de trabajo por tiempo determinado.

    Adoption: 1991-10-16 | PRT-1991-L-27828

    Se mantiene el plazo general de 60 días del período de prueba en el contrato de trabajo y se eleva a 90 días en las empresas con menos de 20 trabajadores, a 180 días para los trabajadores que ejerzan tareas de complejidad técnica, grado elevado de responsabilidad o funciones de confianza y a 240 días para el personal de dirección y cuadros superiores. La duración legal del período de prueba podrá ser reducida por convención colectiva de trabajo.

  34. Portugal - Conditions of employment - Law, Act

    Decreto-ley núm. 404/91, por el que se establece un nuevo régimen jurídico de trabajo en comisión de servicio.

    Adoption: 1991-10-16 | PRT-1991-L-27829

    Se establece un régimen especial para el ejercicio de funciones que presuponen una especial relación de confianza entre el trabajador y el empleador. Estas funciones pueden corresponder a cargos de administración, de dirección directamente dependientes de la administración o a secretaría de los titulares de esos cargos o de otras funciones previstas en los convenios colectivos de trabajo, cuya naturaleza se base en una especial relación de confianza. Exclúyense los cargos de jefatura directa y todos los otros cargos jerárquicos que no comprendan la coordinación de jefaturas, salvo para los establecimientos de hasta 20 trabajadores. La cesación de la comisión de servicio está sujeta a preaviso de 30 o 60 días, según la antigüedad en la misma sea de hasta dos años o más y da derecho al trabajador a retornar a su cargo anterior o a rescindir el contrato percibiendo la indemnización correspondiente, salvo que se haya convenido la extinción del contrato de trabajo al cesar la comisión de servicio. Supletoriamente, se aplica el régimen general del contrato individual de trabajo.

  35. Portugal - Conditions of employment - Regulation, Decree, Ordinance

    Decreto legislativo regional núm. 3/91/A, por el que se dicta el régimen jurídico de suspensión del contrato de trabajo y de reducción temporal de los períodos normales del trabajo.

    Adoption: 1991-01-02 | PRT-1991-R-21480

    Se aplican a la Región Autónoma de Azores las disposiciones del decreto-ley núm. 398/83, por el que se establece un régimen jurídico de reducción o suspensión de la prestación de trabajo, y del decreto ley núm. 64-B/89, por el que se modifican las reglas procesales del régimen de suspensión y reducción de la prestación de trabajo (ISN= 7875).

  36. Portugal - Conditions of employment - Regulation, Decree, Ordinance

    Decreto reglamentario regional núm. 2/90/M, por el que se adopta en la Región Autónoma de Madeira el decreto-ley núm. 427/89, de 7 de diciembre de 1989 [ISN= 9133], por el que se define el régimen de constitución, modificación y extinción de la relación jurídica de empleo en la administración pública.

    Adoption: 1990-01-12 | PRT-1990-R-20421

  37. Portugal - Conditions of employment - Law, Act

    Decreto reglamentario regional núm. 1/90/M, por el que se adopta en la Región Autónoma de Madeira el decreto-ley núm. 184/89, de 2 de junio de 1989 [ISN= 8451], por el que se establecen principios generales de salarios y gestión del personal de la función pública.

    Adoption: 1990-01-12 | PRT-1990-L-20422

  38. Portugal - Conditions of employment - Law, Act

    Ley núm. 12/89 por la que se autoriza al Gobierno para legislar sobre el trabajo temporal.

    Adoption: 1989-06-16 | PRT-1989-L-8428

  39. Portugal - Conditions of employment - Law, Act

    Decreto-ley núm. 64-A/89, por el que se aprueban el régimen jurídico de la cesación del contrato individual de trabajo, así como las condiciones de celebración y caducidad del contrato de trabajo de plazo determinado.

    Adoption: 1989-02-27 | PRT-1989-L-7595

    Este texto, que entra en vigor a los 90 días de la fecha de su publicación, consta de 8 capítulos, a saber, capítulo I, relativo a los principios generales; capítulo II, relativo a la caducidad del contrato de trabajo; capítulo III, relativo a la revocación por acuerdo de las partes; capítulo IV, relativo al despido promovido por la entidad empleadora; capítulo V, relativo a la cesación de los contratos de trabajo fundada en extinción de puestos de trabajo por causas objetivas de orden estructural, de tecnología o coyuntural relativas a la empresa; capítulo VI, relativo a la cesación del contrato por iniciativa del trabajador; capitulo VII, relativo a los contratos celebrados por término fijo; capítulo VIII, relativo a los casos especiales de cesación del contrato de trabajo; y capítulo IX, que contiene disposiciones finales y transitorias. Deroga diversos textos, a saber, el decreto-ley núm. 372-A de 16 de julio de 1975, sobre la cesación del contrato de trabajo [codificación] (Serie Legislativa, 1977- Por.1) el decreto-ley núm. 84 de 28 de octobre de 1976 (ISN 13728); el decreto-ley núm. 781 de 28 de octubre de 1976, relativo a los contratos de trabajo de duración determinada (Serie Legislativa, 1976- Por 3); el decreto-ley núm. 841-C de 7 de diciembre de 1976; ley núm. 48 de 11 de julio de 1977, relativa a la cesación del contrato de trabajo (codificación) [Serie Legislativa, 1977- Por. 1] y la ley núm. 68 de 9 de octubre de 1979, relativa a los representantes de los trabajadores (Serie Legislativa, 1979- Por. 2B).

  40. Portugal - Conditions of employment - Law, Act

    Decreto-ley núm. 64-B/89, por el que se modifican las reglas procesales del régimen de suspensión y reducción de la prestación de trabajo (lay-off).

    Adoption: 1989-02-27 | PRT-1989-L-7875

    Los artículos modificados del decreto-ley núm. 398 de 2 de noviembre de 1983, son el artículo 14, relativo a las comunicaciones de la entidad empleadora a la comisión de trabajadores o a la comisión intersindical, de la intención de reducir o suspender la prestación de trabajo; el artículo 16 relativo a la vigencia de la reducción o suspensión determinada por razones coyunturales de mercado, por motivos económicos o tecnológicos (que no podrá ser superior a seis meses); el artículo 17 relativo a la fiscalización; el artículo 21 relativo a la sanción. El texto entra en vigor a los sesenta días de su publicación.

  41. Portugal - Conditions of employment - Law, Act

    Ley núm. 107 por la que se autoriza al Gobierno a revisar el régimen jurídico de terminación del contrato individual del trabajo y del contrato de trabajo de duración definida, así como el régimen de procedimiento de la suspensión y reducción de la prestación de trabajo.

    Adoption: 1988-09-17 | PRT-1988-L-6863

  42. Portugal - Conditions of employment - Law, Act

    Decreto legislativo regional núm. 30/86/A por el que se reglamenta el trabajo en régimen de turnos.

    Adoption: 1986-11-14 | PRT-1986-L-3528

    En particular, su art. 4 prevé un subsidio de turno pagadero al personal en régimen de trabajo por turnos cuando uno de los turnos coincida, total o parcialmente con un período nocturno. Este subsidio corresponde a un aumento de la remuneración de cuantía no superior.

  43. Portugal - Conditions of employment - Law, Act

    Ley núm. 17 sobre los salarios atrasados.

    Adoption: 1986-06-14 | PRT-1986-L-3518

    Esta ley regula los efectos jurídicos especiales producidos por el pago impuntual de la remuneración debida a los trabajadores por cuenta ajena. Su cap. II trata de las consecuencias especiales de esta omisión (derecho a la rescisión del contrato o a la suspensión de la prestación de trabajo; efetos del ejercicio de ese derecho; duración de la suspensión; régimen especial indemnizatorio; derecho al subsidio; derechos en materia de seguridad social; subrogación del Fondo de desempleo en los derechos de los trabajadores); el cap. III trata de las garantías patrimoniales; el cap. IV trata de la averiguación y declaración de empresa en situación de omisión de pago puntual de la remuneración debida a los trabajadores, y el cap. V se refiere a la intervención de la inspección general de finanzas. El art. 29 del texto prevé las correspondientes sanciones.

  44. Portugal - Conditions of employment - Law, Act

    Decreto-ley núm. 7 sobre los salarios atrasados.

    Adoption: 1986-01-14 | PRT-1986-L-3517

    Este texto se aplica a las situaciones en que las empresas dejan de pagar total o parcialmente la retribución adeudada a los trabajadores cuando hayan transcurrido por lo menos treinta días a contar de la fecha de su vencimiento y el importe de la deuda sea igual o superior a la retribución equivalente a un mes de trabajo. El art. 2 trata de los comportamientos prohibidos, el art. 3 de la rescisión del contrato de trabajo, el art. 4 de la asimilación a la situación de desempleo, y el art. 9 a la competencia de la inspección del trabajo.

  45. Portugal - Conditions of employment - Law, Act

    Decreto-ley núm. 308 por el que se establece el régimen general de las remuneraciones de trabajo por turnos.

    Adoption: 1985-07-30 | PRT-1985-L-1652

    Art. 4: subsidio de turno.

  46. Portugal - Conditions of employment - Law, Act

    Decreto-Ley núm. 280 por el que se establece el régimen de los contratos de trabajo de plazo cierto en la Administración Pública.

    Adoption: 1985-07-22 | PRT-1985-L-1651

  47. Portugal - Conditions of employment - Law, Act

    Decreto-ley núm. 69 por el que se modifica el artículo 91 del régimen jurídico del contrato individual de trabajo, aprobado por el decreto-ley núm. 49408 de 24 de noviembre de 1969 [SL 1969 - Por. 3].

    Adoption: 1985-03-18 | PRT-1985-L-1316

    Art. 91: Modalidades de pago del salario.

  48. Portugal - Conditions of employment - Law, Act

    Decreto-ley núm. 50 por el que se instituye un sistema de garantía salarial con el fin de garantizar a los trabajadores el pago de las retribuciones debidas y no abonadas por la entidad empleadora declarada extinta, en quiebra o insolvente.

    Adoption: 1985-02-27 | PRT-1985-L-1314

  49. Portugal - Conditions of employment - Law, Act

    Decreto-ley núm. 508/80, por el que se regula el contrato de trabajo del personal del servicio doméstico.

    Adoption: 1980-10-21 | PRT-1980-L-12001

    Deroga los artículos del Código Civil de 1867 por los que se regía el trabajo del personal del servicio doméstico.

  50. Portugal - Conditions of employment - Law, Act

    Decreto-ley núm. 121 por el que se dictan medidas relativas a las condiciones de trabajo que han de determinarse mediante instrumentos de reglamentación colectiva y contratos individuales.

    Adoption: 1978-06-02 | PRT-1978-L-12764

« First « Previous page 1 of 2 Next » Last »


© Copyright and permissions 1996-2014 International Labour Organization (ILO) | Privacy policy | Disclaimer